Nouveauté n La Bibliothèque nationale (BN) vient de faire paraître une collection comprenant des ?uvres du répertoire théâtral. La première publication comprend des auteurs connus, comme Mohamed Touri, Mahieddine Bachtarzi et Rachid Ksentini, qui ont, de leur vivant, ?uvré pour le développement, l?enrichissement et la promotion du théâtre algérien dans sa version populaire, donc un théâtre authentique. Cette nouvelle collection consacrée aux ?uvres du patrimoine théâtral algérien a donc vu le jour à l'initiative de la BN. Elle comprend quatre volumes : Z'it wa m'it wa neggaz el hit (Mohamed Touri), Ma yanfaâ ghir es-sah (Mahieddine Bachtarzi), Baba Kaddour et-tamaâ (Rachid Ksentini). Amine Zaoui, directeur de la Bibliothèque, dira :«Ces textes de théâtre écrits par des pionniers du théâtre algérien étaient, à l?origine, des documents sonores ; c?était du théâtre enregistré (radiophonique). Nous avons alors récupéré les enregistrements et nous les avons transcrits avant de les publier. Ce sont des textes qui reviennent à la vie.» Selon M. Zaoui, une vingtaine d?autres textes seront publiés, en l?occurrence ceux de feu A. Raïs, Allalou et Noureddine Abi. «Nous avons signé une convention avec la radio algérienne pour que celle-ci nous remette tous les enregistrements audio de sketchs et de théâtres en vue de les transcrire et les faire éditer.» Il a ajouté, par ailleurs, que la BN ouvrira un espace au théâtre algérien, permettant ainsi aux amateurs de théâtre et aux chercheurs d?acquérir, dans le cadre de cette collection, des textes écrits dans leur langage d'origine. Le directeur de la Bibliothèque nationale a honoré ces auteurs, qui ont exercé un travail réfléchi sur la langue et ont donné à la langue algérienne ? et cela à travers l?écriture théâtrale ? toutes ses lettres de noblesse. Il s?est désolé, par ailleurs, de la perte de cette langue aussi riche que variée et imagée. Ainsi, ce travail, qui, rappelons-le, a été réalisé grâce à des enregistrements audio transcrits dans leur langue d'origine (le parlé quotidien), est fait dans un souci de sauvegarder leur authenticité et de mettre en valeur un langage théâtral qui était très élaboré à cette époque. A préciser que ce projet a été rendu possible, a ajouté le directeur de la BN, grâce au soutien de l'Agence nationale d'édition et de publicité (Anep) qui a participé à la publication de ce premier lot des ?uvres du théâtre algérien ancien. Il a invité, dans ce contexte, la Radio nationale à une collaboration destinée à répertorier les ?uvres théâtrales enregistrées en sa possession afin de les transcrire et de les publier dans le cadre de cette collection.