Lors d'une rencontre organisée, jeudi dernier, en hommage à la regrettée auteur de talent Assia Djebar, la ministre de la Culture, Nadia Labidi, s'est engagée à ce que l'œuvre de cette romancière soit traduite en arabe. Organisée à l'initiative de l'Association algérienne pour les études philosophiques, l'événement a donné l'occasion à Mme Labidi d'évoquer l'apport de l'écrivaine à l'enrichissement de la culture algérienne, mettant l'accent sur «l'importance de la traduction de l'œuvre de Assia Djebar et des autres écrivains algériens ayant marqué de leur empreinte la culture algérienne». Organisée sous le thème «Assia Djebar, écrits et prestance», la rencontre a vu la participation de plusieurs écrivains et académiciens qui ont évoqué le parcours de la défunte et sa contribution à la promotion de la culture algérienne. La rencontre a débuté par une intervention de l'écrivain Mohamed Sari qui a présenté un aperçu sur le parcours littéraire et académicien de la romancière. Le romancier Amine Zaoui a estimé pour sa part que Assia Djebar «a su allier les cultures amazighe, arabe et française», rappelant que la défunte avait contribué à la rédaction du quotidien El Djoumhouria. Le critique de cinéma, Ahmed Bejaoui, a évoqué quant à lui le parcours cinématographique de la romancière et les difficultés qu'elle avait rencontrées dans ce domaine. Pour sa part, l'académicienne Afifa Berrarhi a pour sa part mis en exergue la richesse de la personnalité de Assia Djebar. Le romancier Lahbib Saih et le critique Mekhlouf Amer ont centré leurs interventions sur les problématiques de l'ouvrage Loin de Medine, de Assia Djebar. L'écrivaine qui a laissé un important legs littéraire, est décédée le 6 février dernier à Paris à l'âge de 79 ans. Parmi ses plus importantes œuvres l'on cite La Soif (1957) et son dernier livre Nulle part dans la maison de mon père (2007). Par ailleurs, le président-directeur général de l'Anep, Ahmed Boucenna, qui avait annoncé la création du Prix littéraire Assia Djebar a affirmé à l'APS que le projet a atteint un «stade avancé». Il a aussi précisé que les membres du jury avaient été nommés et que le règlement intérieur avait été élaboré. Le site Web du prix sera, quant à lui, lancé «incessamment». Pour sa part, le ministre de la Communication, M. Hamid Grine, a souligné que cette initiative visait à «promouvoir la littérature et l'écriture en Algérie», précisant que «l'Anep est prête à collaborer avec l'Enag, qui relève du ministère de la Culture, pour la concrétisation de ce projet». W. S. M./APS