L'Algérie s'est engagée à autonomiser les femmes et à promouvoir leurs droits politiques et sociaux    AADL 3: le téléversement des dossiers via la plateforme numérique sans délai fixé    Hypocrisie diplomatique: Quand la France accuse l'Algérie en oubliant ses propres privilèges    Coup d'envoi des "Nuits d'Ouled Djellal du cinéma révolutionnaire"    Circoncision des enfants: le ministère de la Santé rappelle les conditions requises    Affaires religieuses: Zakat El-Fitr fixée cette année à 150 DA    M-paiement: les transferts entre particuliers ont plus que doublé en 2024    Karaté/Ligue mondiale: l'Algérienne Cylia Ouikène sacrée    Ghaza: le bilan de l'agression sioniste s'alourdit à 48.572 martyrs et 112.032 blessés    Clôture à Alger du programme Huawei "Seeds for the Future": 50 étudiants honorés    Ghaza: urgence de redonner l'accès à l'éducation pour les enfants palestiniens    Rebiga préside une réunion de suivi de la modernisation des mécanismes de communication administrative    Nécessité d'instaurer les valeurs de l'éthique commerciale islamique    Ligue 1 Mobilis: le MCA craque et concède le nul face à l'USMK (2-2)    Face à l'absence des élus locaux sur le terrain, le wali en colère    Une cérémonie de distinction des lauréates du concours ''Femmes entrepreneures à succès''    Mondiaux 2025 en salle : Chenitef, seul représentant algérien à Nanjing    Le retour attendu de Belaïli    Championnat d'Afrique de judo : Les sélections nationales en stage de préparation    Le PPP, catalyseur pour renforcer l'outil national de réalisation    Célébration de la Journée nationale de la culture palestinienne    Un réseau de voleurs de câbles en cuivre neutralisé à Ammi Moussa    Campagne lancée pour valoriser les métiers traditionnels locaux    El-Bayadh Saisie de 1.508 comprimés de psychotropes    Suspension de l'aide militaire pour l'Ukraine    Une transition menée par les Syriens    Regard lucide sur le colonialisme et dénonciation des exactions de la France    C'est parti pour la 6e édition !    Ismaël, 21 ans, a mémorisé la moitié du Coran : Son histoire et sa méthode    Le ministre de l'Education nationale préside la cérémonie de célébration de la Journée internationale des mathématiques    Les personnes à besoins spécifiques, un exemple de résilience face aux épreuves    Ligue 1 Mobilis: la JSK co-dauphin, l'ESM n'est plus relégable    Ramadhan: "Méga Iftar" à Alger pour consolider les liens de citoyenneté    Epreuves restreignant la dynamique associative en Algérie    « Renforcer l'unité nationale pour faire face aux défis et aux campagnes haineuses contre l'Algérie »    Trois recours reçus par la Cour constitutionnelle        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Mohamed Réda (chanteur et animateur de Bordj Al Abtal)
Publié dans Le Buteur le 30 - 12 - 2008

J'avais déjà introduit un morceau sur Ath Yenni qui s'intitule Thamourthiou Aâzizen que mon éditeur de l'époque m'avait forcé de retirer pour rester sur un seul style musical. J'ai dû céder la mort dans l'âme..
* Vous avez chanté en arabe mais peu en kabyle. Cela est dû à quoi au juste ?
* Cette question m'interpelle dans ma conscience. Ce que vous dites est juste et faux à la fois. Juste parce que, effectivement, le large public ne m'a connu que comme chanteur arabophone. Mais ce qui est bon à savoir, c'est que depuis mon enfance, j'ai plus chanté en kabyle et en anglais qu'en arabe. Dans mon tout premier album, j'avais déjà introduit un morceau sur Ath Yenni qui s'intitule Thamourthiou Aâzizen que mon éditeur de l'époque m'avait forcé de retirer pour rester sur un seul style musical. J'ai dû céder la mort dans l'âme parce que je tenais à rendre hommage à mon village. Sinon j'ai commencé à chanter en kabyle depuis que j'ai ouvert les yeux. Dans ma famille, on a toujours eu des instruments de musique. Mon père était au conservatoire chez le grand Chérif Kheddam. Il nous a transmis le virus de la musique qui ne nous a plus quittés depuis.
* Et vous n'avez pas pensé à chanter en kabyle plus tard ?
* Bien évidemment. D'ailleurs dans mon dernier album, j'ai composé une chanson en kabyle que je considère comme l'une des meilleures que j'ai écrites. Surtout le texte qui, malgré son contenu un peu tristounet, m'étonne encore à chaque fois que je l'entends. Je ne me savais pas capable d'écrire de la poésie en kabyle. Une chose est sûre, c'est que je compte bien me racheter plus tard, incha Allah.
* Quels rapports avez-vous avec Béni Yenni ?
* C'est des rapports d'un enfant avec ses parents. J'ai beaucoup de tendresse pour Ath Yenni. Je voue un respect total pour cette terre de Kabylie qui a vu naître mes parents et toutes les générations qui nous ont précédées. Ath Yenni est le ventre qui a enfanté toute ma famille. C'est aussi une immense partie de ma culture. En fait, quand je suis sérieux avec moi-même, je me surprends à réfléchir en kabyle. C'est un peu drôle, même quand je m'énerve, c'est en kabyle que je l'exprime le mieux. C'est dire que le fait d'être né et de grandir à Alger ou à l'étranger n'altère pas mon côté ayaniou. Bien au contraire.
* Quels souvenirs avez-vous gardé d'Ath Yenni ?
* L'air pur en hiver et la chaleur suffocante en été. Beaucoup de verdure au printemps avec des gens très ouverts. Ça discute tout le temps à Ath Yenni. Les gens se parlent aisément entre eux. Surtout quand vous venez d'ailleurs. Les vielles dames vous demandent qui vous êtes et introduisent aussitôt des sujets de conversation. Cela ne se fait pas dans les villes. Je crois que c'est cette convivialité et cette candeur qui me font décider d'y retourner à chaque fois que je suis en Algérie.
* Vous venez rarement à Ath Yenni...
* Je ne peux pas faire mieux, malheureusement. Je vis à Berlin et je n'ai qu'un petit mois et demi de vacances par an. Mais à chaque fois que je retourne en Algérie, je me fais le devoir et le plaisir d'emmener mes enfants à Ath Yenni. Ils s'y plaisent beaucoup. Ils adorent la nature et la montagne.
* Vous êtes l'animateur de Bordj Al Abtal, à Fort Boyard. On vous a vu parler un peu avec les candidats en kabyle. C'était voulu par la production ? Aucunement. Personne ne m'avait donné de consignes dans ce sens. Au début de l'émission, j'avais adopté un air très sérieux. C'était le rôle qui le voulait et je me devais de jouer le méchant. Par la suite, je me suis détendu peu à peu et j'ai fini par me lâcher. J'ai donc décidé de parler en kabyle avec certains candidats qui pouvaient me comprendre. C'était plutôt authentique, réel. J'ai pris un plaisir fou à montrer cette facette à la télé nationale. Il faut briser ce mur de manière définitive. Les accents de nos différentes régions sont tous agréables. C'est cela la force de l'Algérie, cette diversité culturelle est un atout que nous envient beaucoup de pays. Je suis toujours fier de parler en kabyle à la télé comme ailleurs.
* Vous allez reconduire quand Bordj Al Abtal ?
* Je crois que ce sera diffusé au mois de janvier 2009. C'est pour bientôt. Il y aura beaucoup de gags et d'invités surprise. On s'est bien amusés tout en améliorant l'émission. On n'était pas dans la découverte cette fois.
* Vous avez sans doute fait découvrir le kabyle à Sting lorsqu'il vous a sollicité pour faire la tournée avec lui...
* Vous savez, nous étions deux Berbères dans le staff de Sting. Il avait en plus de moi, un ami marocain qui s'appelle Ghani Krija. C'est un formidable percussionniste qui parle également berbère. Tout ce que je peux vous dire, c'est que Sting a écouté tout mon dernier album dont la chanson en kabyle et je peux vous dire qu'il n'a pas trouvé moche la sonorité. De plus, c'est un monsieur qui donne énormément d'importance aux cultures dites minoritaires. Il en fait son cheval de bataille depuis des années.
* Un dernier mot ?
* Je tiens à saluer toute la Kabylie par le biais de votre journal et plus particulièrement les gens d'Ath Yenni. Bonne année aussi à tous les Algériens où qu'ils soient.
Entretien réalisé par Sofiène Tireche
Qui est qui à Ath Yanni ?
Mamache et Mohamed Réda sont cousins par le biais de leurs mamans issues des Ath Zaid (Graïne).
Idir et Mohamed Réda sont cousins par le biais des Ath larvi.
Le nom d'Ath Larvi est celui de la famille Cheriet. Idir est plus connu chez lui par Hamid Ath Larvi.
Le nom d'Ath Ali est celui de Mohamed Réda Djender.
Reportage réalisé par Nacym Djender


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.