Des rencontres hebdomadaires avec les agriculteurs    Zerrouki participe à des réunions ministérielles de haut niveau à Barcelone    Ooredoo remet les 20 voitures aux gagnants du ''Quiz 20 ans''    Un ministre provocateur    548 colons prennent d'assaut Al-Aqsa le deuxième jour du Ramadhan    Ghaza : Au moins 116 personnes tuées depuis le début du cessez-le-feu    Selon l'entraîneur Hansi Flick : En lice pour un triplé, le Barça dépasse les attentes    Akbou formule des réserves contre la titularisation d'un joueur de la Saoura    Ligue 1 Mobilis (19e journée) : USMA-ESM délocalisé au stade Nelson-Mandela de Baraki    Tazemit pour le 1er jour de jeûne de l'enfant    La mercuriale en légère baisse dans les marchés    Opération de dons de sang    Un métier en péril    Sean Baker, grand vainqueur    L'insoutenable et indicible odyssée-tragédie des migrants aux portes de l'Europe, ou le temps venu des rêves confisqués    Hadj 2025 : Sayoud insiste sur la prise en charge optimale des pèlerins au niveau des aéroports    Une délégation du Collège de défense nationale d'Abuja en visite au siège de la Cour constitutionnelle    Tajani : L'Italie souhaite diversifier ses investissements en Algérie    Lancement d'un projet de partenariat algéro-chinois pour la fabrication de pièces de rechange automobiles en Algérie    Médéa : relance en juin prochain de l'Unité de fabrication de principes actifs de Saidal    Le déni du droit du peuple sahraoui à l'autodétermination constitue "une grave violation des droits de l'homme"    L'UIPA condamne la suspension par l'entité sioniste de l'entrée de l'aide humanitaire à Ghaza    Le Conseil de la nation prend part à la réunion du comité exécutif de l'UIP    Oum El Bouaghi commémore le 68ème anniversaire de la mort du Martyr Larbi Ben M'hidi    "Le soufisme, essence de la religion et étape d'El Ihssan", thème des 17e Dourouss Mohammadia à la Zaouïa Belkaïdia d'Oran    Le Premier ministre s'entretient avec son homologue mauritanien    Des pluies parfois sous forme d'averses orageuses affecteront des wilayas de l'Ouest à partir de mardi    Agrément à la nomination du nouvel ambassadeur d'Algérie en République de Madagascar    Athlétisme: un nouveau record national pour l'Algérienne Loubna Benhadja    Séisme de magnitude 3,1 dans la wilaya de Batna    la Direction générale de la communication à la présidence de la République présente ses condoléances    La décision du TAS, nouvelle victoire pour la cause sahraouie contre les complots de l'occupant marocain    Des partis politiques dénoncent la campagne française hostile à l'Algérie    « Le respect mutuel »    Le film "Frantz Fanon" du réalisateur algérien Abdenour Zahzah primé au Fespaco    Tennis/2e Tournoi international ITF Juniors J30 Algiers: l'Algérienne Benamar sacrée        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Une œuvre linguistique et historique
Dictionnaire des mots français d'origine arabe de Salah Guemriche
Publié dans Le Maghreb le 03 - 05 - 2008


Le saviez-vous ? Certains mots français sont d'origine arabe. Pour s'en convaincre il n'y a qu'à consulter “Le dictionnaire des mots français d'origine arabe ” qu'a signé le journaliste et romancier algérien, Salah Guemriche. Cet ouvrage à la fois historique et culturel aux éditions Du Seuil il y a une année.“Il y a deux fois plus de mots français d'origine arabe que de mots français d'origine gauloise” avait soutenu Salah Guermiche à qui il avait fallu quatre années de travail pour boucler cet ouvrage scientifique et linguistique de neuf cents pages (900 pages). La réalisation de ce travail de recherche historique a nécessité non seulement des études mais aussi des analyses et des travaux comparatifs dans le domaine. Dans “Le dictionnaire des mots français d'origine arabe”, Guemriche répertorie 391 mots ou racines de mots pour en expliquer l'emprunt par la langue française, un enrichissement qui s'est malheureusement souvent fait sans référence aucune à la langue mère. Leur transition par l'espagnol ou l'italien ayant plutôt servi de paravent, voire de source d'accaparement quant à leur origine première, explique-t-il. D'abricot à zéro, en passant par algèbre, alcool, arobase, bougie, café, chimie, calibre, douane, échecs, hasard, jupe, lilas, magasin, masser, nénuphar, pyjama, raquette, sirop, tarif, tulipe, zénith, ce Dictionnaire des mots français d'origine arabe (et, pour un certain nombre, turque et persane) retrace l'histoire de près de 400 termes, à travers leur étymologie, leur évolution orthographique, leurs usages ancien et moderne... Agriculture, zoologie, astronomie, botanique, médecine, mathématiques, gastronomie ou pharmacie, tous les domaines du savoir ou de la vie quotidienne sont touchés par ce métissage linguistique vieux de plusieurs siècles. Agrémenté d'une anthologie de textes allant de Rabelais à Houellebecq, cet ouvrage, premier du genre, est “ d'une valeur éducative exceptionnelle”, comme le souligne dans sa préface Assia Djebar, de l'Académie française. “Il n'y a pas de langue pure de tout emprunt comme il n'y a pas de race pure de tout métissage”, suggère ainsi Salah Guemriche dans le signifié de son dictionnaire. La préface du dictionnaire a été confiée à la femme de lettres algérienne, Assia Djebar, aujourd'hui membre de l'Académie française, qui a intitulé sa présentation de l'ouvrage le “ Voyage des mots arabes dans la langue française ” pour faire ressortir les trajectoires sinueuses et parfois escamotées à dessein de ces mots à travers les âges et les contrées de la Méditerranée. Assia Djebar conclut sa préface en soulignant que l'apport de Salah Guemriche est une découverte pour les nombreux jeunes français d'origine maghrébine : “Celle de la langue saisie dans ses mutations, métissée d'autres héritages, approchée à partir de ses arrières historiques que Guemriche appelle la mémoire de l'emprunt, ce français vivant et changeant, se présente en lieu d'hospitalité, et presque d'intimité”. Salah Guemriche, qui a effectué dans le passé plusieurs travaux universitaires en sociolinguistique et communication, est journaliste indépendant vivant en France et intervenant dans les quotidiens le Monde et Libération avant de se consacrer pleinement pendant quatre années au Dictionnaire des mots français d'origine arabe. Il est aussi l'auteur de romans littéraires et historiques, récits et recueils de poésie. Parmi ses œuvres connues on peut citer Un amour de djihad (Balland, 1995), roman historique sur la bataille de Poitiers qui lui a valu le prix Mouloud Mammeri, l'Homme de la première phrase (Rivages, 2000), l'Ami algérien (Lattès, 2003), cosigné avec Gérard Tobelem, et Un été sans juillet (Cherche-midi, 2004). Dans la présentation de l'éditeur il est dit que cet ouvrage constitue aussi, à l'heure d'un prétendu choc des civilisations, “ un apport précieux d'une urgence évident. ”

Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.