Algérie-Egypte : Ghrieb examine avec le ministre égyptien des Affaires étrangères les perspectives du partenariat industriel    Ligue 1 Mobilis : l'ES Sétif au pied du podium, le NC Magra n'est plus relégable    Le président du MSP appelle à faire face aux défis auxquels le pays est confronté    Le Mouvement Ennahda souligne l'importance de consolider le front intérieur face aux défis    Meeting international: Loubna Benhadja s'impose sur 400m/haies aux USA    Evaluation des performances des urgences médicales: Saihi tient une réunion avec les cadres centraux    Journée Internationale sur la réanimation pédiatrique à Oran    Mois du patrimoine: un programme riche et varié dans les wilayas du Sud    Chaib et Ouadah participent à une rencontre sur l'état et les perspectives de l'investissement en Algérie    Hachichi visite des sites relevant d'ExxonMobil au Nouveau-Mexique    Agression sioniste: la famine est imminente à Ghaza après 45 jours de blocus total    UNRWA: le blocus sioniste actuel sur Ghaza "est le plus sévère" depuis le début de l'agression    Haltérophilie/Championnat d'Afrique: l'Algérie présente avec 9 athlètes à l'île Maurice    40 poétesses à la 14e édition du Festival culturel national de poésie féminine    Rebiga s'enquiert de la qualité de prise en charge des Palestiniens accueillis au centre de repos de Hammam El Biban    Opéra d'Alger: ouverture du 14e Festival international de musique symphonique    Projet de loi sur les Wakfs : les députés saluent le projet et appellent à l'accélération de sa mise en œuvre    Première rencontre régionale des journalistes et professionnels des médias algériens : des ateliers axés sur la réalité de la presse et la pratique journalistique    L'Algérie prend acte    Sonatrach renforce sa coopération avec le groupe américain ''Oxy''    L'arbitre Ghorbal hors-jeu...    Malgré le déstockage d'énormes quantités, la pomme de terre reste chère    USMA – CRB en finale    Les frappes israéliennes continuent de tuer des civils    Le Quai d'Orsay et le lobby pro-israélien, principaux soutiens de Boualem Sansal    Un projet et vision de développement de l'art    Diverses activités culturelles au programme    Les conditions d'un produit intérieur brut de 400 milliards de dollars et d'une production de 200 milliards de m3 gazeux 2028/2030    Les dernières pluies sauvent les céréales    Plus de 3.600 véhicules volés en 2024 !    Un risque de dévaster les économies les plus vulnérables    «Je reviendrai plus fort et meilleur qu'avant»    Lorsque le stratagème de l'ALN l'emporte face à l'arsenal militaire colonial    Hamlaoui présente trois projets d'aide pour les femmes du mouvement associatif    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    La Coquette se refait une beauté    Un rempart nommé ANP    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    Création «prochaine» de délégations de wilayas de la société civile    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Idh yukin
Ahcène Mariche, poète en tamazight
Publié dans Le Midi Libre le 19 - 08 - 2009

Lorsque Ahcène Mariche a publié son premier recueil ‘‘Idh yukin'' (Les nuits volubiles), en tamazight, il ne s'attendait pas à avoir un tel succès auprès de ses lecteurs ni se découvrir un talent de poète hors pairs, lui cet humble professeur de physique dans un collège de Tizi Rached dans la wilaya de Tizi-Ouzou.
Né le 21 février 1967 à Tala Toulmouts dans la commune de Tizi Rached à l'est de la ville des Genêts, Ahcène est issu d'une famille modeste et jalouse de sa culture, puisque son grand-père maternel déjà, était poète troubadour et sillonnait de long en large toute la Kabylie pour perpétuer à travers le ver poétique, le message ancestrale.
Dans sa poésie il multiplie les saveurs, les regards, les analyses et se permet même de nouvelles approches et d'autres angles d'approche dans ses visions poétiques.
Très calme, de nature attentif, Ahcène prend toujours le soin de bien observer son entourage en multipliant ses angles d'approche dans ses visions littéraires. De sa poésie, il en fait son seul refuge, dans la mesure où il retrouve toute sa quiétude et le sens à ses idées.
Très à l'écoute de sa société, très critique dans son analyse, il pousse très loin ses idéeset son imagination, jusqu'à nous convier dans ses écrits, à faire avec lui des odyssées inédites où le surréalisme dispute la place au rêve dans un monde féerique et enchanteur.
En plus des touches humanistes, omniprésentes dans ses œuvres, le poète possède cette dextérité de s'attaquer à tout ce qui est éphémère et insignifiant pour d'autres, afin de créer l'inattendu et en faire un événement poétique.
Jaloux de sa langue maternelle, le tamazight, il essaie contre vents et marées de la faire connaître et de la faire découvrir en usant de tous les moyens dont il dispose, particulièrement le livre, la radio et l'Internet.
Pour donner du concret à son entreprise, il n'hésita pas à traduire à son propre compte ses poèmes dans plusieurs langues, à savoir le français, l'anglais, l'arabe, l'italien, l'allemand, le japonais et le chinois.
Récemment, Ahcène Mariche vient d'éditer la version anglaise de ‘‘Idh yukin'' à qui il a donné le titre de ‘‘Voluble nights''.
Lorsque Ahcène Mariche a publié son premier recueil ‘‘Idh yukin'' (Les nuits volubiles), en tamazight, il ne s'attendait pas à avoir un tel succès auprès de ses lecteurs ni se découvrir un talent de poète hors pairs, lui cet humble professeur de physique dans un collège de Tizi Rached dans la wilaya de Tizi-Ouzou.
Né le 21 février 1967 à Tala Toulmouts dans la commune de Tizi Rached à l'est de la ville des Genêts, Ahcène est issu d'une famille modeste et jalouse de sa culture, puisque son grand-père maternel déjà, était poète troubadour et sillonnait de long en large toute la Kabylie pour perpétuer à travers le ver poétique, le message ancestrale.
Dans sa poésie il multiplie les saveurs, les regards, les analyses et se permet même de nouvelles approches et d'autres angles d'approche dans ses visions poétiques.
Très calme, de nature attentif, Ahcène prend toujours le soin de bien observer son entourage en multipliant ses angles d'approche dans ses visions littéraires. De sa poésie, il en fait son seul refuge, dans la mesure où il retrouve toute sa quiétude et le sens à ses idées.
Très à l'écoute de sa société, très critique dans son analyse, il pousse très loin ses idéeset son imagination, jusqu'à nous convier dans ses écrits, à faire avec lui des odyssées inédites où le surréalisme dispute la place au rêve dans un monde féerique et enchanteur.
En plus des touches humanistes, omniprésentes dans ses œuvres, le poète possède cette dextérité de s'attaquer à tout ce qui est éphémère et insignifiant pour d'autres, afin de créer l'inattendu et en faire un événement poétique.
Jaloux de sa langue maternelle, le tamazight, il essaie contre vents et marées de la faire connaître et de la faire découvrir en usant de tous les moyens dont il dispose, particulièrement le livre, la radio et l'Internet.
Pour donner du concret à son entreprise, il n'hésita pas à traduire à son propre compte ses poèmes dans plusieurs langues, à savoir le français, l'anglais, l'arabe, l'italien, l'allemand, le japonais et le chinois.
Récemment, Ahcène Mariche vient d'éditer la version anglaise de ‘‘Idh yukin'' à qui il a donné le titre de ‘‘Voluble nights''.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.