Algérie-France: "reconstruire un partenariat d'égal à égal"    Palestine: appel à une grève générale lundi pour exiger la fin de l'agression sioniste contre Ghaza    Les bénéficiaires de pensions ou d'allocations de retraite nés au mois d'avril appelés à renouveler leurs documents justificatifs    Constantine: le salon de la moto et du deux roues "Moto Expo 2025" du 9 au 12 avril    El-Bayadh: inhumation du Moudjahid Abdelkader Aïssaoui    Renforcer la communication entre l'ONSC et la société civile pour promouvoir l'action participative    Judo: l'Algérien Khaled Ouennouf souhaite briguer un poste au sein de l'Union Arabe de Judo    Aviron: l'Open des Skiffs 2025 les 11-12 avril à Mila    Mouloudji reçoit le président de l'ABEF    Mascara: le Moudjahid Zougart Abdelkader inhumé    Le président de la République reçoit le ministre français des Affaires étrangères    Air Algérie: lancement du vol inaugural Alger-Abuja    Journées Cirta du court-métrage à Constantine: la 1e édition du 12 au 15 avril    De Mistura aux Camps de réfugiés: le droit des Sahraouis à l'autodétermination réaffirmé    Film sur l'Emir Abdelkader : le ministre de la Culture et des Arts insiste sur la qualité internationale et le respect des délais    Saisie de deux kilos de kif et de cocaïne    Le PCF exige l'application de la loi    Pourra-t–elle contribuer à une relation apaisée entre l'Algérie et la France ?    Une liaison hebdomadaire vers les ports d'Alger et de Béjaïa durant la prochaine saison estivale    Sansal ou l'espionnage plumitif au service de l'ancienne puissance coloniale ?    Des entreprises mises en demeure    Kevin De Bruyne est-il le meilleur joueur de l'histoire de Manchester City ?    Projets de réalisation de chambres froides    Avec Macron la guerre en Russie m'attend, m'atteint, m'éteint    Aménagements annoncés à Belacel    L'Algérie dépose un dossier d'inscription auprès de l'Unesco    Athlétisme/Lancer du marteau: l'Algérienne Zahra Tatar signe un nouveau record national (70.82 mètres)    Saihi examine avec le DG de l'OMS les moyens de renforcer la coopération sanitaire    Le «macronisme» ou la fin inéluctable des régimes anachroniques et du mythe néocolonial français    L'ONU exige des explications    La présidente de l'ONSC reçoit des représentants de plusieurs associations nationales et locales    Les Usmistes ont toutes les chances de jouer la demi-finale    Les leaders des deux grLes leaders des deux groupes face à leur destinoupes face à leur destin    « Toutânkhamon, l'exposition immersive »    L'engagement de l'Etat algérien à répondre aux exigences dans le secteur de la santé souligné    La bataille de Djebel Béchar, un acte d'une grande portée historique        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



LETTRE DE PROVINCE
Parole maternelle et langues des autres Par Boubakeur Hamidechi [email protected]
Publié dans Le Soir d'Algérie le 27 - 01 - 2007

M�me lorsqu�elle ne co�te qu�un seul dinar sa d�pense est d�j� exorbitante. C�est parce qu�elle est une atteinte � la v�rit� que la d�magogie politique est, par essence, ruineuse. Hier, le marketing du r�gime finan�a, avec l'argent du contribuable, notre francophonie et aujourd�hui il festoie au nom de notre arabit�.
Or, le locuteur alg�rien, � l�identit� culturelle solidement �tablie, s�est-il jamais reconnu dans ces langues d�importation ? Tout juste s�il avoue verbalement son impr�gnation par ces idiomes que l�on c�l�bre, alors que la langue de sa m�re n�est qu�un judicieux m�tissage de toutes les paroles qui ont circul� dans ce terroir. Que l�on ait fait de lui l�enfant adoptif de Rabelais ou bien celui d�El Djahid ne l�a jamais rendu plus g�nial qu�il ne l�est dans la vie de tous les jours. Et puisqu�il entend parler avec les mots qu�il s�est lui-m�me forg�s, il ne descend � l��vidence ni de la francit� ni de l�arabit�. Voil� pourquoi ceux qui le d�clinent tant�t comme un h�ritier sympathique du verbe latin ou comme le d�positaire de la parole sacr�e du Coran se moquent de lui. Allons donc vers l�essentiel afin de d�noncer ces grandioses fumisteries uniquement destin�es � se �bien voir� en Occident et en Orient. Pas plus que la �franco-folie� de 2003, le d�lire �arabiste� de 2007 ne nous rendra plus subtiles que nous le sommes. �Alger, capitale de la culture arabe� n��tant que du loukoum de pi�tres prosateurs l�on se demande d�j� ce qui va changer � l�avenir dans la mani�re de s�exprimer de nos �lites. L�Abbesse de service qui est notre ministre de la Culture nous a, par avance, convaincus qu�il reste beaucoup d�effort � faire avant de se pr�valoir de l�art oratoire d�un Manfalouti. Autant dire que dans toute appropriation surfaite il y a de l�ali�nation. Et pour cause... toute langue d�emprunt alt�re l�identit�. Or, le locuteur alg�rien ressent cette agression chaque fois qu�il tend l�oreille aux propos de ses dirigeants. M�me quand il les comprend � moiti�, il leur reproche cette affectation qu�il assimile � de la trahison. Ce reniement de l�idiome de la m�re qui leur semble pauvre et vulgaire ! Comment parler vrai et convaincre lorsque la langue de la rue est disqualifi�e ou que les intonations des propos de la tribu deviennent honteuses ? Par on ne sait quelle pr�vention la langue populaire est devenue suspecte au point de lui substituer la pr�ciosit� verbale des clercs dans le seul but d�affirmer nos racines identitaires. Depuis l�ind�pendance, l�on n�a pas cess� de faire le forcing dans ce sens au point que le discours politiquement correct a fini par confondre notre alg�rianit� avec l�arabit�. Ce complexe du d�colonis� qui pr�tend s��manciper d�une ali�nation en l��changeant contre un fantasmatique ressourcement spirituel. Il y a bien plus de l�id�ologie qu�on ne le soup�onne dans tout activisme culturel. D�s l�instant o� s�affiche l�intention de gommer la moindre sp�cificit� l�on porte atteinte aux v�ritables racines. Car enfin, pourquoi a-t-on voulu, hier, courtiser une francit� et pourquoi actuellement fait-on des ronds de jambes � cet arabisme linguistique ? N��tant d�positaires exclusifs d�aucune de ces deux cultures ne sommes-nous pas en m�me temps riches de les avoir malax�es et soumises � nos idiomes au point d�accoucher d�une autre langue ? Cela fait bien 45 ans que la langue populaire fait d�bat et que les oukases id�ologiques ne cessent de l�assimiler � de la subversion. Pourtant, ici et l�, quelques �claireurs tent�rent de convaincre les faiseurs politiques qu�il n�y a rien de pernicieux � se pencher sur la question. En effet, qui se souvient de ce lettr� lumineux qui a laiss� la plus magistrale d�finition de la langue populaire ? Ou bien encore, qui se rappelle de la conversion linguistique de cet homme de th��tre ? De Mazouni � Mustapha Kateb l�on ne parla que du devenir de l�idiome maternel. Ce dialectal volontairement d�valoris�. Contre tous les tartufes linguistiques, ils hauss�rent le ton pour donner de la noblesse au verbe local. �Je remercie ma m�re d�avoir arabis� la langue fran�aise�, revendiquait Mazouni au moment o� Mustapha Kateb se d�solait que le th��tre s�appauvrissait en s��loignant de la jactance de la rue. Ce n��tait donc pas chez eux une r�putation doctrinale mais le constat serein que le g�nie d�un peuple ne r�side pas dans les appartenances mais dans les petites sp�cificit�s. D�s lors que notre part d�arabit� est sagement assum�e pourquoi ne pas fructifier ce qui nous appartient en propre ? Nos barbarismes valent autant que le baragouin cairote et tant pis pour la docte litt�rature d�El Djahid si elle ne sait pas parler � l�oreille de nos m�res et de nos filles. �Ce que parler veut dire�, selon le pape de la sociologie, est pr�cis�ment l�unique pr�occupation de v�ritables ap�tres de la culture. Ceux qui s�inscrivent en faux face aux dogmatiques de tous bords. Aussi bien les forcen�s de l�occidentalisme que les mystificateurs qui pourchassent le verbe maternel au seul pr�texte qu�il est une vulgate de sous-d�velopp�s. La multiplicit� des idiomes r�gionaux, per�ue par les politiques comme un handicap � l�unicit� nationale, a justement fait le lit � ce terrorisme linguistique rampant. Or, qu�a-t-on substitu� � cette diversit�, que l�on qualifiait de pernicieuse, si ce n�est une d�clinaison d�emprunt que m�me les �lites politiques pratiquent approximativement ? Pour se convaincre de cet appauvrissement de la parole, m�me officielle, il fallait simplement �couter Madame Toumi � l�occasion de son office inaugural. Un exercice de r�thorique sans relief � faire rougir de honte le dernier des talibans du monde arabe. Et comme le hasard confond parfois les z�lateurs incultes, une dame bien de chez nous d�clamait le m�me jour, sur les planches d�un th��tre parisien, un monologue en dialectal alg�rois, d�une pi�ce de Sophocle le Grec. Le Coryph�e de Electre s�appelait Biyouna et son �dire� �tait un dialectal pur sucre tout droit venu de La Casbah. Comme quoi il faut toujours se m�fier des ventriloques qui annoncent dans la langue des autres et demeurer � l��coute de ceux et celles qui cultivent l�ind�passable complicit� avec les mots de leur m�re.

Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.