Le président de la République présente ses vœux au peuple algérien à l'occasion de l'Aïd El-Fitr    Aïd El-Fitr: Goudjil présente ses vœux au peuple algérien et à la nation musulmane    Concours national de composition épistolaire pour enfants : prorogation des délais de participation au 8 avril prochain    Le 27e Salon international de la santé (SIMEM) du 9 au 12 avril 2025 à Oran    Commerce: les conditions de présentation des fruits et légumes frais fixées par arrêté interministériel    France: début d'une marche pour la libération des prisonniers politiques sahraouis    A la veille de l'Aïd el-Fitr et de la Journée de la Terre: plus de 9.500 prisonniers Palestiniens victimes de crimes organisés dans les geôles sionistes    Cisjordanie occupée: des dizaines de Palestiniens agressés par les forces sionistes à Jénine après la prière de l'Aïd    Mobilis récompense les lauréats de la 14e édition du grand concours national de récitation du Saint Coran    La bataille de Djebel Béchar, un acte d'une grande portée historique    Remise en service du train de voyageurs    Quelles sont les stipulations relatives à l'exigence de capacités minimales en matière de procédure de passation de la commande publique ?    Ooredoo partage un Iftar de solidarité avec l'Association des handicapés moteurs    L'exode sans fin des Congolais    Les pertes de Kiev ont dépassé les 70.000 militaires    Football : Suède – Algérie en amical début juin à Stockholm    Le MOB a fait trembler le CRB    Le représentant du département technique en Algérie    Arrestation de deux dealers en possession de 9000 comprimés de Prégabaline 300 mg    Un plan sécuritaire spécial Aïd El-Fitr    Le ministre des Finances inaugure les bureaux de change    « L'industrie génétique américaine est pionnière dans le partage de son savoir-faire »    Le TNA rend hommage à plusieurs figures du théâtre algérien    Le régime des laïcards français partage l'obsession du voile avec son égal islamiste    « L'Algérie et la question des territoires historiques : un droit à la revendication ? »    Mois du patrimoine: lancement de la 1ère édition du concours "Alger Photography Marathon"    Le Centre national de prévention et de lutte anti-drogue de Bouchaoui: une expérience pionnière dans la prise en charge des toxicomanes    Décès du sénateur Abdallah Mesk: Goudjil présente ses condoléances    Tizi-Ouzou : Taswiqt, une tradition festive toujours vivante la veille de l'Aïd    Achat de vêtements de l'Aïd en ligne : confort et économies à l'ère numérique    Championnat d'Afrique de football scolaire 2025 : réunion de coordination FAF-DTN-FASS à Alger    Tizi-Ouzou: Le jeune, Kader Fateh, lauréat du concours Ahcene Mezani, du chant chaabi    Foot : le représentant du département technique régional de la Fifa en visite de travail en Algérie    Coupe d'Algérie: l'USM Alger et le MC El Bayadh en demi-finale    «La Présidente de la Tanzanie se félicite des relations excellentes unissant les deux pays»    « Préservons les valeurs de tolérance et de fraternité »        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Poésie de l'Ahaggar : Un art millénaire à sauvergarder
Publié dans Le Temps d'Algérie le 30 - 03 - 2016

Déclamation de poèmes par l'auteur et chercheuse Rabéa Douibi, quelques notes du mythique son de l'Imzad magnifiquement jouées et chantées par la musicienne Fatima Channa, ont marqué la rencontre poético-artistique tenue avant-hier au petit théâtre de Riadh El Feth à Alger.
Une fois n'est pas coutume, à l'instar du monde entier, l'Algérie célèbre elle aussi la poésie en organisant ces derniers mois de nombreuses activités poétiques, comme les samedis de la poésie, Tipasa des Poètes ou encore «Rendez-vous avec la poésie» pour ne citer que ceux-là. Ces rendez-vous initiés par le ministère de la Culture ont pour but de sortir de l'ombre les talentueuses âmes sensibles qui brillent à travers cet art millénaire. Fatima Channa, l'une des rares joueuses d'Imzad, déclame et chante la poésie en tamasheq d'une manière remarquable et mystérieuse.
Cette sexagénaire, vêtue d'une mlehfa bleu nuit et accompagnée de son amie Aïcha, nous dira que la poésie et l'Imzad sont une histoire de famille. Elle qui a grandi auprès de son père et de sa tante, voue un grand amour et une profonde passion pour cet instrument, symbole de la femme targuie. «Mon père était un chanteur très connu dans l'Ahaggar. Avec ma tante, nous étions souvent invitées à nous produire dans les fêtes et mariages durant l'époque coloniale. C'est avec eux que j'ai tout appris et aujourd'hui je suis très fière de tenir cet instrument entre mes mains, et de chanter des poèmes ancestraux que m'a appris mon père», nous dira Fatima Channa avant de gratifier l'assistance de quelques notes d'Imzad.
L'universitaire, chercheuse et auteur Rabéa Douibi, est également une éternelle mordue du grand sud. Dans son livre Poésie de l'Ahaggar écrit au bout de trois longues années d'exhaustives recherches, elle traduit la poésie targuie, ancienne et contemporaine. Avec l'aide de son amie Zahra Khodja, une quarantaine de pièces sont donc transcrites en tifinagh et en caractères latins dans le souci de garder la version originale du texte, puis traduites en langue française. En outre, cinq grands poètes, des monuments sacrés de la culture targuie, et deux vieilles gardiennes du patrimoine poétique ancien témoignent dans le livre de Rabéa en révélant une facette de la culture targuie dans toute sa splendeur. Ce livre est un des rares travaux à avoir été mené pour mettre en valeur et sauvegarder des pans entiers de la poésie née dans l'Ahaggar il y a plusieurs siècles. «Traduire la poésie de l'Ahaggar n'était pas chose facile. C'est un travail très difficile qui a nécessité des moyens matériels conséquents et beaucoup de temps et de patience. Le plus difficile était de ressusciter, bribes par bribes, des fragments de poésie séculaire. Un patrimoine culturel immatériel retransmis de génération en génération, depuis la nuit des temps, par voie orale» nous dira Rabéa Douibi.

Réagir face à l'oubli !
Questionnée sur ce qui l'a poussé à écrire ce livre, elle nous dira qu'un jour, alors qu'elle sirotait un thé à la menthe autour d'un feu de camp au Tassili N'Ajjer, un vieux guide a ressuscité un vieux poème tout en le déclamant et en le traduisant de la plus belle des manières. «Ce fut pour moi le déclic qui m'a fait pencher vers la traduction des poèmes de l'Ahaggar.
C'était tellement beau, tellement exceptionnel que j'ai senti les entrailles du désert me parler», fera savoir Rabéa, les yeux pleins d'émotion. Surtout que la poésie dans l'Ahaggar commençait à souffrir de déclin. «Cette poésie disparaît lentement alors que dans les années 1940, c'était une pratique courante et riche dans la région. Avec l'Ahall, rendez-vous poétique et musical disparu pendant la colonisation française, la poésie s'était beaucoup développée et est devenue plus raffinée», a-t-elle souligné, avant de poursuivre :
«Il faudrait que les autorités du pays réagissent vite face à ce déclin en attribuant le statut de chercheur aux personnes qui travaillent pour la sauvegarde et l'écriture très compliquée de l'histoire de ces peuples ethniques, en donnant les moyens nécessaires», a-t-elle conclu.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.