Le célèbre livre Kalila oua Dimna de l'auteur Ibn Al Mouqafaâ sera désormais disponible en langue amazighe. C'est le poète Boualem Messouci qui s'est chargé de le traduire dans cette langue nationale. M. Messouci, qui a également traduit le célèbre poète français Jean de La Fontaine en tamazight, a affirmé qu'il ne fait pas du mot à mot dans ses ouvrages mais qu'il les adapte pour les rendre plus accessibles aux lecteurs amazighohones. Plusieurs oeuvres universelles littéraires et théâtrales ont été traduites en tamazight. Le défunt Mohya a magistralement adapté des oeuvres universelles comme Médecin malgré lui de Molière, La Jarre du romancier et dramaturge italien Luigi Pirandello et Muhund u Chaavane inspirée de l'auteur chinois Lu Xun, sans compter d'innombrables perles réalisées par d'autres auteurs apportant ainsi leur pierre à la construction de l'édifice amazigh.