Une délégation de l'ESGN en visite d'information au siège de l'APN    Communication: M. Meziane appelle les journalistes sportifs à se conformer à la déontologie de la profession    Le recteur de Djamaâ El-Djazaïr reçoit le Directeur général pour la région MENA à la Commission européenne    Chargé par le président de la République, M. Attaf arrive à Helsinki    Des cadres et officiers de la Gendarmerie nationale en visite au Conseil de la nation    Guichet unique d'investissement: le gouvernement examine des modifications sur le décret exécutif relatif aux actes d'urbanisme    Début à Alger des travaux du 25e Congrès panarabe de rhumatologie    Relizane: un programme riche et varié pour faire connaître le patrimoine culturel de la région    Les juridictions internationales doivent accentuer la pression sur le Makhzen pour libérer les détenus sahraouis    ANP: 12 éléments de soutien aux groupes terroristes arrêtés en une semaine    Maghreb Pharma Expo: le secteur pharmaceutique mobilisé pour renforcer l'intégration locale    Le téléphérique de Constantine reprend du service    Ghaza : le bilan de l'agression génocidaire sioniste grimpe à 51.305 martyrs et 117.096 blessés    Oran: ouverture de la 15e édition du Salon international du tourisme, des voyages, des transports, de l'hôtellerie et de la restauration    Ligue 1: le président de la FAF exhorte les responsables de clubs à veiller au bon déroulement des matchs dans un esprit de fair-play    Ooredoo au rendez-vous de l'ICT Africa Summit 2025    Les agriculteurs mostaganémois dénoncent et défient les spéculateurs    Des associations espagnoles dénoncent    Sous les eaux : Quand la pluie révèle l'incompétence    L'économie algérienne fortement tributaire de la rente des hydrocarbures    L'arbitre de la rencontre USMK-PAC au box des accusés !    Les tombeaux royaux de Numidie proposés au classement ''dès l'année prochaine''    Convergences transcendentalement divergentes entre l'art et la religion    L'arbitrage au centre des critiques    FAF: "Ziani va nous rejoindre à la DTN"    Haltérophilie: Kamel Saïdi élu membre du bureau exécutif de l'UA de la discipline    Tissemsilt: décès du Moudjahid Adila Salah    Un programme sportif suspendu    L'entité sioniste occupe de nouveaux territoires palestiniens    L'UA approuve la démarche du leadership régional de l'Algérie    Une épreuve pas facile à supporter    Sur les traces de l'architecture ottomane dans l'ancienne capitale du Beylik du Titteri    15.000 moutons accostent au port d'Alger    Les lauréats des activités culturelles organisées dans les écoles et collèges honorés    «Construire un front médiatique uni pour défendre l'Algérie»    Hamlaoui présente trois projets d'aide pour les femmes du mouvement associatif    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



"Tamazight a le même statut que l'arabe"
HAMID GRINE, MINISTRE DE LA COMMUNICATION
Publié dans L'Expression le 01 - 08 - 2016

Dans le secteur de la communication tamazight a la part du lion
Tamazight pour se développer, selon le secrétaire général du HCA, a besoin de sérénité et non de violence.
Entre tamazight et l'arabe il n'y a désormais aucune différence, a indiqué hier Hamid Grine, ministre de la Communication, à l'occasion de l'ouverture des travaux de traduction vers tamazight des textes fondamentaux de l'Etat au siège de l'APS. C'est la nouvelle Constitution qui consacre ce principe d'égalité entre les deux langues «Dès lors qu'elle est consacrée langue nationale et officielle, tamazight a tout le soutien et toute la logistique de l'Etat», a-t-il ajouté. Dans le secteur de la communication tamazight a désormais la part du lion «25 à 30% des radios nationales et locales comptent des services en tamazight avec une tranche horaire d'information diffusée dans cette langue», a tenu à préciser en outre le ministre, promettant que le meilleur est à venir. La démarche de traduction vers tamazight, est une démarche sage, mais difficile en même temps, juge Hamid Grine, appelant à confier cette tâche aux personnes compétentes et spécialisées. Emboîtant le pas au ministre, le secrétaire général du Haut Commissariat à l'amazighité (HCA), El Hachemi Assad, dira qu 'il n'y a que l'Etat qui oeuvre pour la promotion de tamazight: «Pour l'heure, tamazight n'a bénéficié que des moyens de l'Etat», a-t-il souligné. S'exprimant par ailleurs sur l'initiative de traduction des textes fondamentaux de l'Etat vers tamazight, à savoir la Constitution de 2016,la déclaration du 1er Novembre 1954 et la plate-forme du congrès de la Soummam, El Hachemi Assad, indiquera que l'objectif de cette démarche qui se veut une application concrète des dispositions de la Constitution révisée en février 2016, est le renforcement de l'éveil patriotique, la cohésion sociale et culturelle sous toutes ses formes. La traduction de ces textes intervenant à la veille de la célébration du 20 Août 1956 date du congrès de la Soummam, n'est par ailleurs, souligne El Hachemi Assad, pas la première traduction qui se fait, «de nombreuses traductions ont été déjà faites dans le domaine littéraire pour beaucoup d'oeuvres de grands écrivains algériens». Par ailleurs, en répondant aux questions des journalistes lors de la conférence de presse animée conjointement avec le ministre de la Communication, le secrétaire général du (HCA), a signifié que la promotion de tamazight n'est pas un simple projet qui peut se réaliser en un claquement de doigts ou en un temps déterminé «la promotion de tamazight, c'est un projet qui s'inscrit et s'étale dans le temps». Et d'ajouter: «Tamazight ne s'épanouira pas avec de la violence ou des insultes. Il s'épanouira avec du travail et de la patience», précisant que le HCA, a opté désormais pour la méthode de travail par étapes. «Nos objectifs, nous allons les réaliser par étapes», dira-t-il. Avant de se féliciter des conventions qui ont été signées avec les différents départements quant à l'utilisation de tamazight tels que: les moudjahidine, la justice et la Cnas. Cette démarche qui a été rendue possible grâce aux sessions de formation qu'a initiées le HCA au profit de ces institutions sera généralisée dans le futur avec les autres départements. Sur la question du caractère avec lequel tamazight sera écrit à l'avenir, El Hachemi Assad fera savoir qu' il n'y a que l'académie de tamazight qui puisse trancher par rapport à cette question. Mais entre-temps, les gens sont libres de produire dans les caractères qui les arrangent le mieux. «Pour nous, par exemple au HCA nous continuerons à travailler avec les caractères latins. Ce n'est pas parce que nous les privilégions, mais pour le moment ce n'est que dans ces caractères que tamazight dispose de codes de codification. Les caractères latins ce n'est pas le français. Il faut que cela soit clair pour tous», a-t-il expliqué, ajoutant que le HCA sera toujours disponible pour éditer les livres en tamazight écrits en arabe ou en tifinagh. El Hachemi Assad, n'a pas omis de convier à la fin de la conférence les journalistes à couvrir le Colloque international sur le roi numide Jugurtha qui se tiendra le 22 août prochain à Annaba. Cet événement sera grandiose et à la hauteur du personnage, a-t-il promis.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.