Paru aux éditions Tira, Vingt-neuf visions dans l'exil est un recueil de 79 pages du journaliste et chercheur Brahim Hadj Slimane. Dans cet ouvrage, l'auteur évoque des moments vécus de plusieurs personnages qui reviennent de nombreuses fois dans ses autres écrits, comme cela est le cas pour Ali le pêcheur ou alors Bakhta. Cette femme qui, après trente ans de blues, se remet enfin à faire la fête et à retrouver la joie de vivre sur la falaise des pêcheurs pour célébrer l'enfant qui est en elle, laissé par le parachutiste pêcheur. Vingt-neuf visions dans l'exil évoque énormément la vie endurée durant le colonialisme français, notamment dans le poème Ce vent vient de Djebel Antar : Antar qui, dans ses entrailles, porte vingt-neuf victimes. Il aborde aussi d'autres sujets actuels avec un humour très subtile où on constate deux vers en langue arabe dialectal. Il évoque ces raimen, notamment Cheb Ahmed, Cheb Aziz et Cheb Abdou. Il se moque de ces hommes qui donnent tout leur argent pour épater la galerie. Dans le poème Vingt-neuf eaux, il raconte le bain qui s'anime ; le bain qui rassemble des corps d'hommes et de femmes dans le bain turc… dansant et chantant toute la nuit. Brahim Hadj Slimane, poète, journaliste et essayiste, est né à Tlemcen. Il est animateur culturel de ciné-clubs et membre de fédération des cinés-clubs. Cet auteur est notamment le fondateur et animateur de la revue littéraire Voix multiples. Dans Vingt-neuf visions dans l'exil, Brahim Hadj Slimane se défoule et se déchaîne et explore les voies sinueuses du moi profond et les méandres de la langue. Hana Menasria * Vingt-neuf visions dans l'exil de Brahim Hadj Slimane, 79 pages, éditions Tira, Algérie, juillet 2009.