Conseil de sécurité : l'Algérie insiste sur la nécessité du retour au cessez-le-feu à Ghaza et de la mise en œuvre de toutes les étapes de l'accord    Le CNDH salue les progrès réalisés pour renforcer la sécurité hydrique nationale    Ouargla : baisser de rideau de la 12e édition du festival culturel local de l'Inchad    Qualifs-Mondial 2026 : importante victoire de l'Algérie face au Botswana (3-1)    France: Retailleau appartient à une partie de la droite qui n'a jamais accepté l'indépendance de l'Algérie    L'écosystème de la finance islamique en Algérie promis à davantage d'évolution avec le lancement des sukuk    Foot / Qualifs-Mondial 2026: importante victoire de l'Algérie au Botswana (3-1)    Foot / Qualifs-Mondial 2026 : l'Algérie mène à la mi-temps face au Botswana (1-0)    Agrément à la nomination du nouvel ambassadeur d'Algérie en Angola    Barrage vert: le projet de réhabilitation avance à grands pas    Ghaza: plusieurs quartiers de Beit Lahiya attaqués par l'armée sioniste    Laghouat: exportation de la première cargaison de câbles électriques vers le Togo    Ouverture de la 14e édition du Festival culturel national de la chanson chaâbie à Alger    Rencontre à Alger autour des enseignements du "Jour de la victoire"    3,5 tonnes de kif saisies par L'ANP    M. Merad préside le lancement officiel de la plateforme numérique "Formulaires services de police"    El-Oued : le Chahid du devoir national le pilote Lieutenant-Colonel Bekkouche Nasr inhumé au cimetière de Sidi-Youcef    Célébration de la Journée internationale des forêts : des campagnes de reboisement et de sensibilisation à la préservation du patrimoine forestier dans l'Ouest du pays    Décès de la journaliste Fatima Ould Khessal : la Direction générale de la communication à la Présidence de la République présente ses condoléances    Cible principale, l'Algérie et les Algériens    A Gaborone pour la victoire...    Coupe d'Algérie 2025 (1/4 de finale) : Les dates et les stades connus    Près de 100.000 personnes ont dû fuir des violences armées    A l'horreur s'ajoute l'asphyxie humanitaire    Nadir Larbaoui préside une réunion du Gouvernement    Près de 11 000 tonnes de produits impropres à la consommation saisies à l'Ouest    Plus de 800 g de kif traité saisis, une arrestation    Plus de 100 g de kif traité, 401 comprimés de psychotropes saisis, trois arrestations    « L'Algérie est un modèle à suivre en matière de lutte contre le terrorisme »    Appel à la vigilance des agriculteurs    Tournoi de la presse : Les 8es de finale lancés    L'autre lutte pour le recouvrement de l'indépendance    Guelma accueille la 9e édition    Dans l'imaginaire littéraire et artistique algérien    «Loyauté envers les martyrs»    Manifestations à Washington et New York pour exiger la libération d'un étudiant miilitant palestinien        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Disparition de Fernand Iveton : "C'est un meurtre d'Etat"
Rencontre autour du roman "De nos frères blessés" de Joseph Andras
Publié dans Liberté le 25 - 06 - 2018

Les éditions Barzakh viennent de publier le roman "De nos frères blessés" en langue arabe par le journaliste et poète Salah Badis. A cette occasion, une rencontre a eu lieu pour la présentation de cet ouvrage au café littéraire le Sous-Marin.
Dans le cadre de la publication en arabe du roman De nos frères blessés de Joseph Andras aux éditions Barzakh, le café littéraire le Sous-Marin a organisé une rencontre avec le traducteur Salah Badis pour la présentation de cet ouvrage. Animée par les journalistes Saïd Djaffar et Omar Zelig, cette rencontre a été ponctuée d'une lecture de textes dans les versions française et arabe (An Ikhwanina El-Jorha) ainsi que le parcours de Fernand Iveton. Ce dernier est le personnage principal du roman de Joseph Andras, qui a été publié par Actes Sud (France) et Barzakh (Algérie) en 2016. Dans son ouvrage, l'auteur retrace la vie de ce communiste européen ayant milité aux côtés du FLN durant la guerre de libération. Il est le premier Européen à avoir été guillotiné par la France. "Cependant, le roman va au-delà de cette dimension. En 160 pages, il retrace les mois de prison de Fernand Iveton ainsi que ses mois de bonheur avec son épouse, la Polonaise Hélène Ksiazek, qui l'a suivi en Algérie, en racontant cette histoire d'amour entre deux prolétaires dans l'Algérie des années cinquante", est-il mentionné dans la présentation du roman. Lors de cette rencontre, Salah Badis (également journaliste et poète) a expliqué avoir lu De nos frères blessés à sa sortie en 2016, et quand les éditions Barzakh cherchaient un traducteur, il s'est alors proposé pour la version en langue arabe. "Le roman aborde la guerre de libération nationale mais en même temps ce n'est pas sur des destins collectifs mais sur un destin individuel, celui de Fernand Iveton." Tout en poursuivant : "Je me rappelle avoir lu son nom deux ou trois fois dans les romans de Rachid Boudjedra, notamment dans les Figuiers de Barbarie. Quand je lisais son nom dans un journal, il était souvent considéré comme un ami de l'Algérie. Alors qu'il a été guillotiné pour l'Algérie." Pour la réécriture en langue arabe, l'auteur a indiqué qu'"avec Andras, la langue est vraiment inhabituelle dans certains passages, il avait sa langue, sa poésie. C'est un peu risqué ce que j'ai choisi, c'est-à-dire de le suivre, car c'est un travail de sculpteur. Et il y a toujours un risque avec la langue". Pour sa part, le journaliste Saïd Djaffar a souligné que "la force de la littérature est de redonner vie à l'histoire. Grâce à ce livre, on commence à connaître Iveton, son statut et sa fierté d'ouvrier, et le lien avec celle qui deviendra son épouse". Et de renchérir : "Il s'est instinctivement placé du côté des opprimés. Son meurtre par les Français est un meurtre d'Etat." Pour le modérateur, le parcours de ce militant exceptionnel est raconté d'une "manière ciselée et précise. Fernand est un personnage remarquable qui est raconté de manière remarquable par un grand écrivain". Concernant cette traduction en arabe, Saïd Djaffar considère qu'An Ikhwanina El-Jorha a été également écrit "d'une manière ciselée. Dans la traduction souvent il y a des libertés ou il faut trahir mais Badis est resté fidèle au livre. D'ailleurs, ses choix artistiques sont justifiés et on retrouve en arabe la musique du roman". Sur le choix du titre, Salah Badis a précisé qu'"Ikhwanouna (nos frères), parce qu'on appelait les moudjahidine ‘'El-Khawa''. Pour le mot djarha (blessé) et non madjrouhin (au pluriel), car le premier souligne une blessure symbolique". Tout en concluant : "La bonne chose dans la langue arabe, c'est qu'elle accepte plusieurs expressions et sens ; elle intègre plusieurs concepts."
H. M.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.