Signature d'un mémorandum d'entente entre "Sonelgaz" et "Elsewedy Electric": ouverture de nouvelles perspectives économiques entre l'Algérie et l'Egypte    40 poétesses à la 14e édition du Festival culturel national de poésie féminine    Rebiga s'enquiert de la qualité de prise en charge des Palestiniens accueillis au centre de repos de Hammam El Biban    Arkab reçoit le ministre du Logement et des Terres de la République de Maurice    Opéra d'Alger: ouverture du 14e Festival international de musique symphonique    Réunion d'évaluation des activités de l'Organisme de prévention des risques professionnels dans les activités du BTPH    Décès de l'ancien Premier malaisien Abdullah Ahmad Badawi : Chaib signe le registre de condoléances à l'ambassade de Malaisie en Algérie    Les SMA entament la révision de leurs programmes éducatifs    Conseil de sécurité : les A3+ exigent un retrait "immédiat et sans conditions" des forces étrangères de Libye    Projet de loi sur les Wakfs : les députés saluent le projet et appellent à l'accélération de sa mise en œuvre    Première rencontre régionale des journalistes et professionnels des médias algériens : des ateliers axés sur la réalité de la presse et la pratique journalistique    Le président de la République reçoit le ministre égyptien des Affaires étrangères    Algérie-Biélorussie: Cherfa appelle à concrétiser des projets de partenariat dans différents secteurs économiques    Mois du patrimoine: un programme culturel et scientifique pour la sauvegarde et la valorisation du patrimoine culturel algérien    Oran : M. Meziane préside l'ouverture d'une rencontre régionale réunissant journalistes et professionnels des médias    L'Algérie prend acte    L'arbitre Ghorbal hors-jeu...    Malgré le déstockage d'énormes quantités, la pomme de terre reste chère    USMA – CRB en finale    Le Quai d'Orsay et le lobby pro-israélien, principaux soutiens de Boualem Sansal    Les frappes israéliennes continuent de tuer des civils    Un projet et vision de développement de l'art    Diverses activités culturelles au programme    Sport/Jeux Méditerranéens-Tarente 2026: organisation d'un séminaire international pour mettre en lumière les préparatifs    Foot/formation des préparateurs physiques: début du 4ème module à Tipasa    Ouverture officielle de l'appel à candidatures algériennes    Les conditions d'un produit intérieur brut de 400 milliards de dollars et d'une production de 200 milliards de m3 gazeux 2028/2030    Un risque de dévaster les économies les plus vulnérables    Les dernières pluies sauvent les céréales    Plus de 3.600 véhicules volés en 2024 !    «Je reviendrai plus fort et meilleur qu'avant»    Lorsque le stratagème de l'ALN l'emporte face à l'arsenal militaire colonial    Foot/ Coupe d'Algérie 2024-2025 (1/2 finale) : l'USMA donne rendez-vous au CRB pour une finale passionnante    Hamlaoui présente trois projets d'aide pour les femmes du mouvement associatif    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    La Coquette se refait une beauté    Un rempart nommé ANP    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    Création «prochaine» de délégations de wilayas de la société civile    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Disparition de Fernand Iveton : "C'est un meurtre d'Etat"
Rencontre autour du roman "De nos frères blessés" de Joseph Andras
Publié dans Liberté le 25 - 06 - 2018

Les éditions Barzakh viennent de publier le roman "De nos frères blessés" en langue arabe par le journaliste et poète Salah Badis. A cette occasion, une rencontre a eu lieu pour la présentation de cet ouvrage au café littéraire le Sous-Marin.
Dans le cadre de la publication en arabe du roman De nos frères blessés de Joseph Andras aux éditions Barzakh, le café littéraire le Sous-Marin a organisé une rencontre avec le traducteur Salah Badis pour la présentation de cet ouvrage. Animée par les journalistes Saïd Djaffar et Omar Zelig, cette rencontre a été ponctuée d'une lecture de textes dans les versions française et arabe (An Ikhwanina El-Jorha) ainsi que le parcours de Fernand Iveton. Ce dernier est le personnage principal du roman de Joseph Andras, qui a été publié par Actes Sud (France) et Barzakh (Algérie) en 2016. Dans son ouvrage, l'auteur retrace la vie de ce communiste européen ayant milité aux côtés du FLN durant la guerre de libération. Il est le premier Européen à avoir été guillotiné par la France. "Cependant, le roman va au-delà de cette dimension. En 160 pages, il retrace les mois de prison de Fernand Iveton ainsi que ses mois de bonheur avec son épouse, la Polonaise Hélène Ksiazek, qui l'a suivi en Algérie, en racontant cette histoire d'amour entre deux prolétaires dans l'Algérie des années cinquante", est-il mentionné dans la présentation du roman. Lors de cette rencontre, Salah Badis (également journaliste et poète) a expliqué avoir lu De nos frères blessés à sa sortie en 2016, et quand les éditions Barzakh cherchaient un traducteur, il s'est alors proposé pour la version en langue arabe. "Le roman aborde la guerre de libération nationale mais en même temps ce n'est pas sur des destins collectifs mais sur un destin individuel, celui de Fernand Iveton." Tout en poursuivant : "Je me rappelle avoir lu son nom deux ou trois fois dans les romans de Rachid Boudjedra, notamment dans les Figuiers de Barbarie. Quand je lisais son nom dans un journal, il était souvent considéré comme un ami de l'Algérie. Alors qu'il a été guillotiné pour l'Algérie." Pour la réécriture en langue arabe, l'auteur a indiqué qu'"avec Andras, la langue est vraiment inhabituelle dans certains passages, il avait sa langue, sa poésie. C'est un peu risqué ce que j'ai choisi, c'est-à-dire de le suivre, car c'est un travail de sculpteur. Et il y a toujours un risque avec la langue". Pour sa part, le journaliste Saïd Djaffar a souligné que "la force de la littérature est de redonner vie à l'histoire. Grâce à ce livre, on commence à connaître Iveton, son statut et sa fierté d'ouvrier, et le lien avec celle qui deviendra son épouse". Et de renchérir : "Il s'est instinctivement placé du côté des opprimés. Son meurtre par les Français est un meurtre d'Etat." Pour le modérateur, le parcours de ce militant exceptionnel est raconté d'une "manière ciselée et précise. Fernand est un personnage remarquable qui est raconté de manière remarquable par un grand écrivain". Concernant cette traduction en arabe, Saïd Djaffar considère qu'An Ikhwanina El-Jorha a été également écrit "d'une manière ciselée. Dans la traduction souvent il y a des libertés ou il faut trahir mais Badis est resté fidèle au livre. D'ailleurs, ses choix artistiques sont justifiés et on retrouve en arabe la musique du roman". Sur le choix du titre, Salah Badis a précisé qu'"Ikhwanouna (nos frères), parce qu'on appelait les moudjahidine ‘'El-Khawa''. Pour le mot djarha (blessé) et non madjrouhin (au pluriel), car le premier souligne une blessure symbolique". Tout en concluant : "La bonne chose dans la langue arabe, c'est qu'elle accepte plusieurs expressions et sens ; elle intègre plusieurs concepts."
H. M.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.