Une soixantaine de greffiers, relevant des wilayas du centre, prendra part, aujourd'hui samedi et demain dimanche, à l'Ecole Nationale des Greffiers de Dar El Beida, Alger, à un forum de formation, le premier du genre, en Tamazight, indique un communiqué du Haut-Commissariat à l'Amazighité (HCA). Cette rencontre, organisée conjointement entre le Haut-Commissariat à l'Amazighité (HCA) et le ministère de la Justice, traduit, selon le document de cette institution, la mise en œuvre des dispositions de la nouvelle constitution et exprime la volonté politique du gouvernement à l'introduction effective de Tamazight et sa consolidation au sein des institutions. Le but, selon le HCA, est l'amélioration qualitative des conditions d'exercice du travail d'accueil, d'orientation, d'écoute, en mettant en exergue des connaissances linguistiques et les expériences d'échanges. Avec, a-t-on précisé de même source, une perspective d'élaboration et de la mise à disposition des professionnels de la justice d'un lexique de la terminologie spécifique au champ de la Justice dont les lois et procès en constituent l'objet central et la prise en compte des besoins de communication y afférents. Cette formation qui se décline sous forme de conférences vise, d'une part, à concrétiser la consécration de Tamazight comme langue officielle et améliorer le service public qui est «une production d'un bien commun dont devrait profiter équitablement tous les bénéficiaires, quelque en soit la langue ou la communauté d'appartenance». Et, d'autre part, à susciter la réflexion autour d'approches adéquates à adopter pour concourir à l'amélioration, pour le justiciable, de l'accès aux renseignements et services juridiques dans sa langue maternelle. Il s'agit, a poursuivi le HCA, d'optimiser un des aspects de l'exercice du service public vis-à-vis des justiciables et autres usagers par la communication et la compréhension mutuelle. Ce sont des composantes essentielles de la prestation de service quel que soit le service public et social dont il s'agit. «Comme pour l'état civil, les soins et services de santé, le recours à la justice, les droits au service public dans la langue maternelle sont aussi intimement liés au sentiment de la citoyenneté pleine, et de considération mais aussi à la satisfaction de la prestation bien faite par le prestataire de service lui-même», a estimé le HCA, considérant que cela participe à une interaction plus harmonieuse, plus détendue, et donc profitable pour tous et foncièrement juste. Les communications seront, a-t-on poursuivi de même source, axées sur la stratégie à mettre en œuvre tous les aspects technique, méthodologique et juridique pour une prise en charge sereine de Tamazight et toutes les problématiques liées à notre langue, dans les domaines juridique et communicationnel. Principalement autour de l'écriture-transcriptions, lexique, production, socialisation de Tamazight, et, communication en Tamazight. L'organisation d'un tel rendez-vous, premier du genre, émane, rappelle-t-on, des nouvelles conditions favorables instaurées par l'officialisation de Tamazight qui dicte la nécessaire concertation entre toutes les institutions de l'Etat et dont l'objectif est d'œuvrer à la préparation du cadre juridique d'application des dispositions de la constitution.