L'entreprise chinoise LONGI présente à l'AAPI un projet de fabrication de panneaux solaires en Algérie    Ministère de la Culture et des Arts: journée d'étude pour évaluer la performance des établissements de formation artistique    Les putschistes maliens veulent exporter leur échec cuisant en tentant de ternir l'image de l'Algérie    FAF: "Ziani va nous rejoindre à la DTN"    Mise en service de la plate-forme technologique de prototypage rapide à l'Université d'Ouzera    Ghaza connaît la pire situation humanitaire depuis le début de l'agression sioniste    Le Général d'Armée Chanegriha reçoit le Chef d'Etat-major de la Défense du Rwanda    Algérie-Russie: signature d'un accord et d'un mémorandum d'entente entre la CACI et la Safex et leurs homologues russes    Haltérophilie: Kamel Saïdi élu membre du bureau exécutif de l'UA de la discipline    Le ministère de la Justice annonce les résultats de l'épreuve écrite du Concours national d'accès à la profession de traducteur-interprète officiel    ONSC : concours national de la meilleure vidéo de sensibilisation à la lutte contre la drogue destinée aux étudiants    Tissemsilt: décès du Moudjahid Adila Salah    Un programme sportif suspendu    Feux de récoltes : lancement d'une campagne de prévention dans plusieurs wilayas du sud du pays.    Accidents de la route : 39 morts et 1526 blessés en une semaine    Attaf reçoit le vice-ministre des Affaires étrangères d'Azerbaïdjan    Constantine : M. Meziane préside l'ouverture d'une rencontre régionale réunissant journalistes et professionnels des médias    Victoire historique de CASTEL Teniet El Abed    «Les échanges commerciaux entre l'Algérie et la Turquie connaissent une hausse significative»    L'entité sioniste occupe de nouveaux territoires palestiniens    Les conditions d'un produit intérieur brut de 400 milliards de dollars et d'une production de 200 milliards de m3 gazeux 2028/2030    Ooredoo, partenaire de la 4e édition de la caravane nationale ''Un jeune, une idée''    Une épreuve pas facile à supporter    Sur les traces de l'architecture ottomane dans l'ancienne capitale du Beylik du Titteri    Convergences transcendentalement divergentes entre l'art et la religion    Archives de l'ombre : la face cachée de l'administration coloniale à Tébessa    Championnat d'Afrique de football scolaire 2025: les Algériens fixés sur leurs adversaires    Constantine : clôture de la 14e édition du Festival culturel national de la poésie féminine    Femmes et enfants, premières victimes    Diolkos, le père du chemin de fer    L'étau se resserre !    15.000 moutons accostent au port d'Alger    Les lauréats des activités culturelles organisées dans les écoles et collèges honorés    Les bénéficiaires de la cité 280 logements de Kheraissia inquiets    «Construire un front médiatique uni pour défendre l'Algérie»    Hamlaoui présente trois projets d'aide pour les femmes du mouvement associatif    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Maintenir le fil de l'amitié
Le Sud-Africain Breytenbach rend hommage à Darwich
Publié dans La Nouvelle République le 20 - 01 - 2010

En partie élégiaque, en partie méditation (sur la vie et la mort), mais aussi dialogue d'outre-tombe, le recueil de douze poèmes de Breyten Breytenbach, intitulé Outre-voix/Voice over est surtout un hommage au poète de langue arabe Mahmoud Darwich, aujourd'hui disparu.
Brutalement arraché à la vie il y a deux ans, au cours d'une opération à cœur ouvert dans un hôpital de Houston (Texas), le Palestinien Darwich fut aussi un ami cher que le Sud-Africain avait rencontré pour la première fois lors d'un festival de poésie à Rotterdam. Depuis, les deux poètes ont entretenu à travers les contingences de la vie un dialogue riche et poétique, nourri de leurs expériences communes d'écrivains politiques et subversifs qui ont fait de l'imagination l'arme miraculeuse pour la libération de leurs peuples, sud-africain et palestinien respectivement. Dans les pages d'Outre-voix/Voice over où paroles et souffles s'entremêlent, le dialogue se poursuit par-delà de la mort car les poètes s'étaient fait le serment de continuer vaille que vaille: «N'oublie jamais/si je devais mourir avant toi/je te charge de l'impossible...».
Cette mission de poursuivre l'impossible incombe, aujourd'hui, au Sud-Africain qui explique dans la postface de son opuscule le sens de son œuvre : «Immédiatement après son décès (celui du Palestinien), j'ai commencé cette série de poèmes, comme des fragments de la conversation que je poursuivais avec lui. (...). Le voyage continue et le dialogue se poursuivra afin de chercher Mahmoud Darwich entre les mots.»
En hommage à l'œuvre du troubadour Darwich
C'est Breytenbach lui-même qui donne les clefs de ce mince recueil d'une soixantaine de pages qu'il qualifie de «collage» ou encore de «variations» de l'œuvre du troubadour palestinien. L'objectif est de faire entendre la parole très particulière du poète disparu, cette parole poétique qui a fait de la Palestine sa métaphore fondamentale et du désespoir l'horizon d'attente de son peuple égaré dans le désert de l'histoire. «Ecris : Arabe/ écris : Palestinien/écris : Afrikaner/écris : humain aussi», chante le Sud-Africain, faisant écho au célèbre poème du Palestinien Inscris! Je suis arabe, poème qui sonne aujourd'hui encore comme une injonction dans les mémoires et les imaginaires des Arabes écrasés, damnés par les anciens comme les nouveaux ordres mondiaux.
Les douze poèmes du recueil renvoient aussi aux thèmes chers au disparu : la réflexion sur la mort («cette mort n'a aucune signification !/C'est une farce ! Nos sens un cloaque !/Je refuse de croire que j'ai été berné/Peut-être suis-je dans l'entre-deux/Un dormeur à la retraite/en vacances dans la vie »), l'identité («l'identité est un dialogue, Mahmoud/lorsqu'on entend comme dans un rêve/
l'autre parler/et que l'on comprend/existe (...)/ cette terre est plus petite, plus noire, plus silencieuse/que le sang de ses enfants. » «La terre nous est étroite, écrivait Darwich. Elle nous accule dans le dernier défilé et nous nous dévêtons de nos membres pour passer.»
Métissage de la Palestine et de l'Afrique du Sud
Enfin, ce qui fait réellement la force de ce recueil, c'est son métissage réussi. Métissage de la Palestine et de l'Afrique du Sud, deux pays séparés par la géographie et réunis par leur statut emblématique de la condition postcoloniale. Métissage aussi des langues et des images empruntées aux traditions afrikaans, langue dans laquelle le recueil a été initialement composé, avant d'être traduit en anglais par l'auteur lui-même. Il ne s'agit pas de traduction à proprement parler, a expliqué Breytenbach. «La version anglaise a jailli de mes tentatives en afrikaans, avec pour objectif de faciliter un dialogue entre les deux langues. (...). Par moments, une association d'idées avec les possibilités offertes par l'anglais m'a ouvert de nouvelles pistes en afrikaans.» Ce va-et-vient incessant et fécond entre pays, cultures, sensibilités et voix est aussi ce qui fonde l'œuvre de Breytenbach, une œuvre éminemment originale et protéiforme qui n'a pas son pareil dans la littérature sud-africaine contemporaine.
Outre-voix/Voice over, par Breyten
Breytenbach. Traduit de l'afrikaans par George Lory. Edition Actes Sud, 74 pages, 13 euros.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.