إصابات واعتقالات في صفوف الفلسطينيين خلال مواجهات مع الاحتلال الصهيوني بالضفة الغربية المحتلة    رابطة أبطال إفريقيا/مولودية الجزائر- أورلوندو بيراتس 0-1: ''العميد'' يتعثر داخل الديار    إسقاط طائرة بدون طيار مسلحة اخترقت الحدود الوطنية    ثاني أيام عيد الفطر: استجابة واسعة للتجار والمتعاملين الاقتصاديين لنظام المداومة    العدوان الصهيوني على غزة : ارتفاع حصيلة الضحايا إلى 50399 شهيدا و114583 جريحا    كاس الجزائر للمشي على الطريق: اجراء طبعة 2025 في 12 ابريل بمالبو    كرة القدم (كأس الكونفدرالية) : شباب قسنطينة -اتحاد الجزائر, لقاء جزائري بطابع نهائي قاري    وزيرة التضامن الوطني تتقاسم فرحة العيد مع الأطفال مرضى السرطان والمسنين    مزيان وسيدي السعيد يهنئان أسرة الصحافة الوطنية بمناسبة عيد الفطر المبارك    الفلين الجزائري, مورد طبيعي عانى كثيرا من النهب خلال الحقبة الاستعمارية    سونلغاز : نحو ربط 10 آلاف مستثمرة فلاحية بالشبكة الكهربائية في 2025    عيد الفطر المبارك : السيدان مزيان وسيدي سعيد في زيارة إلى وكالة الأنباء الجزائرية    مرصد حقوقي يدعو لفرض عقوبات على الاحتلال بسبب جرائمه في قطاع غزة    فتح معظم المكاتب البريدية غدا الأربعاء    المناوبة أيام العيد...التزام مهني, ضمانا لاستمرارية الخدمة العمومية    رئيس الجمهورية يتلقى تهاني نظيره الفرنسي بمناسبة عيد الفطر المبارك    الوكالة الجزائرية لترقية الاستثمار: تسجيل قرابة 13 ألف مشروع استثماري إلى غاية مارس الجاري    عيد الفطر: استجابة واسعة للتجار والمتعاملين الاقتصاديين لنظام المداومة خلال اليوم الاول    الجلفة..زيارات تضامنية للمرضى والطفولة المسعفة لمقاسمتهم أجواء عيد الفطر    عيد الفطر بمركز مكافحة السرطان بوهران : جمعيات تصنع لحظات من الفرح للأطفال المرضى    رئيس الجمهورية يؤدي صلاة عيد الفطر المبارك بجامع الجزائر    رئيس الجمهورية يهنئ أفراد الجيش الوطني الشعبي وأجهزة الأمن والأطقم الطبية بمناسبة عيد الفطر    رئيسة الهلال الأحمر الجزائري تزور أطفال مرضى السرطان بمستشفى "مصطفى باشا" لمشاركة فرحة العيد    "الكسكسي, جذور وألوان الجزائر", إصدار جديد لياسمينة سلام    مسجد الأمير عبد القادر بقسنطينة .. منارة إيمانية و علمية تزداد إشعاعا في ليالي رمضان    طوارئ بالموانئ لاستقبال مليون أضحية    الجزائر حريصة على إقامة علاقات متينة مع بلدان إفريقيا    الدرك يُسطّر مخططا أمنياً وقائياً    الفلسطينيون يتشبّثون بأرضهم    الشباب يتأهّل    فيغولي.. وداعاً    66 عاماً على استشهاد العقيدين    موبيليس تتوج الفائزين في الطبعة ال 14 للمسابقة الوطنية الكبرى لحفظ القرآن    مؤسسة "نات كوم": تسخير 4200 عون و355 شاحنة    الجزائر تستحضر ذكرى العقيد عميروش قائد الولاية الثالثة التاريخية    القضاء على مجرمين اثنين حاولا تهريب بارون مخدرات بتلمسان    صايفي: كنت قريبا من الانتقال إلى نيوكاستل سنة 2004    مدرب هيرتا برلين ينفي معاناة مازة من الإرهاق    تحويل صندوق التعاون الفلاحي ل"شباك موحّد" هدفنا    المخزن واليمين المتطرّف الفرنسي.. تحالف الشيطان    ارتفاع قيمة عمورة بعد تألقه مع فولفسبورغ و"الخضر"    فنون وثقافة تطلق ماراتون التصوير الفوتوغرافي    أنشطة تنموية ودينية في ختام الشهر الفضيل    بين البحث عن المشاهدات وتهميش النقد الفني المتخصّص    تقييم مدى تجسيد برنامج قطاع الشباب    غضب جماهيري في سطيف وشباب بلوزداد يكمل عقد المتأهلين..مفاجآت مدوية في كأس الجزائر    اللهم نسألك الثبات بعد رمضان    فتاوى : الجمع بين نية القضاء وصيام ست من شوال    بمناسبة الذكرى المزدوجة ليوم الأرض واليوم العالمي للقدس..حركة البناء الوطني تنظم وقفة تضامنية مع الشعب الفلسطيني    منظمات حقوقية: على فرنسا التوقف فورا عن ترحيل الجزائريين بطريقة غير قانونية    توجيهات وزير الصحة لمدراء القطاع : ضمان الجاهزية القصوى للمرافق الصحية خلال أيام عيد الفطر    لقد كان وما زال لكل زمان عادُها..    6288 سرير جديد تعزّز قطاع الصحة هذا العام    أعيادنا بين العادة والعبادة    عيد الفطر: ليلة ترقب هلال شهر شوال غدا السبت (وزارة)    صحة : السيد سايحي يترأس اجتماعا لضمان استمرارية الخدمات الصحية خلال أيام عيد الفطر    قطاع الصحة يتعزز بأزيد من 6000 سرير خلال السداسي الأول من السنة الجارية    رفع مستوى التنسيق لخدمة الحجّاج والمعتمرين    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الأكاديمية الجزائرية للترجمة تدعو إلى تخصيص 10 أفريل يوما وطنيا للغة العربية
تعمل على تكوين مترجمين محترفين عصريين في جميع المجالات
نشر في صوت الأحرار يوم 15 - 04 - 2014

جددت الأكاديمية الجزائرية للترجمة عزمها على مواصلة السعي الدؤوب لتحقيق هدفها السامي في دعم وت عزيز مكانة اللغة العربية و مجال استخدامها في مختلف الميادين بالجزائر ، خاصة وأن الحاجة إلى ترجمة محلية أضحت واقعا يرافق الحياة الاجتماعية للجزائريين ،وتدعوا ذات المؤسسة التي يشرف عليها أساتذة أكاديميين في مختلف مناهل المعرفة إلى تخصيص يوما وطنيا للغة العربية يكون تاريخه 10 أفريل المتزامن مع أول خطاب للرئيس الراحل هواري بومدين بمبنى الأمم المتحدة .
تقدم الأكاديمية الجزائرية للترجمة خدماتها من العربية وإليها من خلال التنسيق والتعاون والارتباط مع مؤسسات ومراكز ومكاتب وهيئات الترجمة الوطنية و الإفليمية والعالمية في جميع حقول الترجمة، وتقدم الاستشارات في إطار الترجمة في كافة المجالات القانونية والعلمية والأكاديمية والمالية والتجارية والثقافية والمعرفية وغيرها، وتعنى الأكاديمية الجزائرية للترجمة بجودة الأعمال المترجمة، وتعميق أواصر التواصل المعرفي الحضاري من خلال فريق ترجمة وخبراء لغويين بخبرات عالية وكفاءات متميزة.
وخلال الندوة التي نشطها الأعضاء المؤسسين للأكاديمية مؤخرا في فوروم مركز الصحافة »ديكا نيوز» أجمع كل من الدكتور عبد اللوش، الدكتورة فريال فيلالي ،الأستاذ عبد القادر فوضيل والأستاذة »كريمة تاكرلي» على أن التعريب الحقيقي يكون من أجل الالتقاء وليس التعريب من أجل التعريب واستحضار اللسان العباسي بدليل أن الأعاجم قديما كانوا يقولون للعرب »أفضل أن يشتمني أحدكم باللغة العربية على أن يمدحني بلغة أخرى»، على أن قداسة لغة الضاد وقوة الخطاب بين مختلف اللغات تدفعنا للالتقاء بعيدا عن التخصصات الشكلية التي درسناها».
وأ ثار مختلف المتدخلين دور الترجمة في تحقيق التطور الاقتصادي والاجتماعي وضرورة تكييف اللغة العربية وتحديثها مع متطلبات العصر في الحركة التكنولوجية والاقتصادية، مؤكدين على أن الترجمة في الجزائر ساعد من سواعد الأمة .
كما تطرق المتدخلون في هذا الصدد إلى الأثر الإيجابي للعولمة على الترجمة إلى جانب ظاهرة الانترنت الذي اعتبره »نافذة مفتوحة قلصت من المسافات بين الأمم وقربت بين الثقافات والشعوب».. وتجلى هذا التحول من خلال ما سمي »بالترجمة الاصطناعية أو الذكاء الاصطناعي، واختراع العام 1964 أول حاسوب وهي الآلة التي سمحت بتخزين المعطيات في شكل أرقام والتي يمكن من خلال حسابات وعمليات رياضية عادة ما تكون معقدة من معالجة و ترقيم المعلومة حسبما أوضحه عبد اللوش مضيفا بأن »سرعة تطور المعلومة أحدثت ثورات أخرى مثل الشعر الإلكتروني و«الواب» الأدبي والمكتبة الرقمية وبخاصة الثورة الإلكترونية في مجال الترجمة، واستنادا للباحث الجامعي فإن »تطبيق تكنولوجيات الإعلام في مجال الأدب والترجمة أدى إلى ظهور مفهوم البرامج التي تعالج بواسطة الحاسوب وتمكين المترجم من بنوك للمعلومات والمقارنة وتحاليل نصوص موجهة للترجمة مع إعداد قواميس ونشريات إلكترونية موجهة لهذا الغرض . في حين سمح هذا التطور الحاصل في مجال تكنولوجيات الإعلام والاتصال للترجمة من أن تصبح مهنة ووسيلة هامة في دائرة التفاهم والتبادل والتقارب بين دول العالم، مع دراسة مستقبل الترجمة في الجزائر في زمن الثورة المعلوماتية ورهاناتها المحورية.
وحسب الدكتور عبد اللوش المختص في المعلوماتية، فان التنشئة اللغوية لدى الفئات الصغرى ضرورة لابد منها بدليل بروز ما يسمى بالترجمة الآلية والترجمة الرقمية، فيما طالب المتدخلون بالمناسبة بيوم وطني موحد للغة العربية مقترحين يوم 10 أفريل المتزامن مع أول خطاب للرئيس الراحل هواري بومدين بمبنى الأمم المتحدة في .1973 وقال المتدخلون بأن وجود أكاديمية للترجمة التي يناضلون فيها بدليل أن الحاجة إلى ترجمة محلية واقعية ترافق الحياة الاجتماعية وتدفع بالحركة التواصلية إلى رؤية واضحة على أن »التوارق» هم الأكثر تحكما في اللغة الأمازيغية لأن المرأة التارقية هي التي تحكم.
ودافع الدكتور عبد اللوش الذي زاول دراسته في المعاهد الفرنسية بالقول »أدافع عن اللغة العربية رغم اتقاني للفرنسية » واللغات الأجنبية مذكرين بالسرعة التي طبعت التحول الشامل للعلاقات بين الإنسان والآلة جراء التطور التكنولوجي اللامتناهي وبخاصة منذ ابتكار الترانزيستور العام .1947
لم يفوت المتحدث إسهام برامج الحاسوب الخاصة بمعالجة النصوص والترجمة الآلية والترجمة عن طريق الاستعانة بالحاسوب والترجمة التي تتم بمساعدة الإنسان والآلة والترجمة التفاعلية أو الترجمة الإنسانية بمساعدة الآلة والقواميس الإلكترونية، وتلقين المبادئ الأولية للترجمة التخصصية في تكوين مترجمين محترفين عصريين على غرار الترجمة عند أبو العيد دودو الذي كان يترجم من العربية والفرنسية إلى الألمانية بعينين مغمضتين و«الترجمة عند أبو القاسم سعد الله بين الوعي اللساني والحضارة .
كما تفاؤل عبد اللوش بالكوادر الجزائرية الشابة التي يأمل أن تحمل مشعل مؤسسي هذه الأكاديمية و العمل على تحقيق قفزة نوعية وكمية في حجم نشاط الترجمة إلى اللغة العربية ومنها في مختلف مجالات المعرفة و الفكر الإنسانين وتحقيق معادلات عامية في سرعة الترجمة و نمو حركتها .


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.