ربيقة يشارك في تنصيب قائد جيش نيكاراغوا    القانون الأساسي لموظفي التربية    نثمن الانجازات التي تجسدت في مسار الجزائر الجديدة    جائزة التميّز للجزائر    شبكة وطنية لمنتجي قطع غيار السيارات    تعديل في نظام تعويض أسعار القهوة الخضراء المستوردة    اقتناء "فيات دوبلو بانوراما" يكون عبر الموقع الإلكتروني    اجتماعٌ تنسيقي بين وزير السكن ووزير الفلاحة والتنمية الريفية    رهينة إسرائيلي يقبل رأس مقاتلين من كتائب القسام    معركة فوغالة كانت بمثابة القيامة على جنود العجوز فرنسا    بوغالي يلتقي اليماحي    جنازة نصر الله.. اليوم    كل خطوة تخطوها الجزائر اليوم تقربها من ساحة البلدان الناشئة    اتحاد التجار يطلق مبادرة لتخفيض أسعار المنتجات الغذائية    باتنة: الدرك الوطني بوادي الشعبة توقيف عصابة تنقيب عن الآثار    هناك جرائد ستختفي قريبا ..؟!    هذا جديد مشروع فيلم الأمير    سايحي يتوقع تقليص حالات العلاج بالخارج    السيدة بهجة العمالي تشارك بجنوب إفريقيا في الاجتماع المشترك لمكتب البرلمان الإفريقي    تعزيز المطارات بأنظمة رقابة رقمية    الإجراءات الجمركية مطبّقة على جميع الرحلات    تكنولوجيا جديدة لتقريب الطلبة من المحيط الاقتصادي    استفادة 4910 امرأة ريفية من تكوين في الصناعة التقليدية    عشرات الأسرى من ذوي المحكوميات العالية يرون النّور    رئيس مجلس الشيوخ المكسيكي يجدّد دعمه للجمهورية الصحراوية    احتجاجات تعمّ عدة مدن مغربية    اعتماد 4 سماسرة للتأمين    المجاهد قوجيل يحاضر بكلية الحقوق    وفد من المجلس الشعبي الوطني يزور صربيا    دراجات/الجائزة الدولية الكبرى لمدينة الجزائر: ياسين حمزة (مدار برو سيكيلنغ) يفوز بنسخة-2025    مستفيدون يُجرون تعديلات على سكنات تسلَّموها حديثاً    مبادرات مشتركة لوقف إرهاب الطرق    مدرب مرسيليا الفرنسي يوجه رسالة قوية لأمين غويري    نادي ليل يراهن على بن طالب    استعمال الذكاء الاصطناعي في التربية والتعليم    تراث مطرَّز بالذهب وسرديات مصوَّرة من الفنون والتقاليد    رضاونة يجدّد دعوة ترسيم "الأيام العربية للمسرح"    مولودية الجزائر تطعن في قرار لجنة الانضباط    المؤتمر السابع للبرلمان العربي ورؤساء المجالس والبرلمانات العربية يؤكد رفضه التام والكامل لكل أشكال التهجير للشعب الفلسطيني    العاب القوى/الملتقى الدولي داخل القاعة في أركنساس - 400 متر: رقم قياسي وطني جديد للجزائري معتز سيكو    الأولمبياد الوطني للحساب الذهني بأولاد جلال: تتويج زينب عايش من ولاية المسيلة بالمرتبة الأولى في فئة الأكابر    رئيس الجمهورية يدشن بتيبازة مصنع تحلية مياه البحر "فوكة 2"    كرة القدم/رابطة 1 موبيليس (الجولة 17): نادي بارادو - مولودية الجزائر: "العميد" لتعميق الفارق في الصدارة    عرض النسخة الأولى من المرجع الوطني لحوكمة البيانات    صِدام جزائري في كأس الكاف    هلاك 4 أشخاص وإصابة 228 آخرين في حوادث المرور خلال 24 ساعة    صحة: المجهودات التي تبذلها الدولة تسمح بتقليص الحالات التي يتم نقلها للعلاج بالخارج    أنشطة فنية وفكرية ومعارض بالعاصمة في فبراير احتفاء باليوم الوطني للقصبة    ترسيم مهرجان "إيمدغاسن" السينمائي الدولي بباتنة بموجب قرار وزاري    تسخير مراكز للتكوين و التدريب لفائدة المواطنين المعنيين بموسم حج 2025    اختيار الجزائر كنقطة اتصال في مجال تسجيل المنتجات الصيدلانية على مستوى منطقة شمال إفريقيا    مبارتان للخضر في مارس    حج 2025: إطلاق عملية فتح الحسابات الإلكترونية على البوابة الجزائرية للحج وتطبيق ركب الحجيج    هكذا تدرّب نفسك على الصبر وكظم الغيظ وكف الأذى    الاستغفار أمر إلهي وأصل أسباب المغفرة    هكذا يمكنك استغلال ما تبقى من شعبان    أدعية شهر شعبان المأثورة    الاجتهاد في شعبان.. سبيل الفوز في رمضان    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



مستقبل الترجمة في الجزائر موضوع نقاش بقسنطينة
نشر في المواطن يوم 28 - 04 - 2009


شكل مستقبل الترجمة في الجزائر في زمن الثورة المعلوماتية موضوع نقاش بين جامعيين و مختصين في اللغات و الترجمة في ثاني يوم من الملتقى الوطني حول "الترجمة في الجزائر" الذي افتتح مطلع الأسبوع الجاري بجامعة قسنطينة. وذكر الأستاذ حسان بوساحة مدير مخبر اللغات و الترجمة الجهة التي نظمت هذه الجلسات في هذا السياق "بالسرعة التي طبعت التحول الشامل للعلاقات بين الإنسان و الآلة جراء التطور التكنولوجي اللا متناهي و بخاصة منذ ابتكار الترانزيستور العام 1947". وتجلى هذا التحول من خلال اختراع العام 1964 أول حاسوب و هي الآلة التي سمحت بتخزين المعطيات في شكل أرقام و التي يمكن من خلال حسابات و عمليات رياضية عادة ما تكون معقدة من معالجة و ترقيم المعلومة حسبما أوضحه السيد بوساحة مضيفا بأن "سرعة تطور المعلومة أحدثت ثورات أخرى مثل الشعر الإلكتروني و "الواب" الأدبي والمكتبة الرقمية و بخاصة الثورة الإلكترونية في مجال الترجمة. واستنادا لهذا الجامعي فإن "تطبيق تكنولوجيات الإعلام في مجال الأدب والترجمة أدى إلى ظهور مفهوم البرامج التي تعالج بواسطة الحاسوب و تمكين المترجم من بنوك للمعلومات و المقارنة و تحاليل نصوص موجهة للترجمة مع إعداد قواميس و نشريات إلكترونية موجهة لهذا الغرض". وتطرق في هذا الصدد إلى "الأثر الإيجابي للعولمة على الترجمة" إلى جانب ظاهرة الانترنت الذي اعتبره "نافذة مفتوحة قلصت من المسافات بين الأمم و قربت بين الثقافات و الشعوب". وسمح هذا التطور الحاصل في مجال تكنولوجيات الإعلام و الاتصال للترجمة من أن تصبح مهنة ووسيلة هامة في دائرة التفاهم و التبادل و التقارب بين دول العالم حسبما أضافه السيد بوساحة. وتجسد ذلك من خلال إسهام برامج الحاسوب الخاصة بمعالجة النصوص و الترجمة الآلية و الترجمة عن طريق الاستعانة بالحاسوب و الترجمة التي تتم بمساعدة الإنسان و الآلة و الترجمة التفاعلية أو الترجمة الإنسانية بمساعدة الآلة و القواميس الإلكترونية. وناقش المشاركون كذلك مواضيع أخرى ذات الصلة بموضوع هذا الملتقى على غرار" تلقين المبادئ الأولية للترجمة التخصصية في تكوين مترجمين محترفين عصريين" و هو عنوان مداخلة قدمتها السيدة فتيحة بوعزري من جامعة باتنة و "الترجمة عند أبو القاسم سعد الله بين الوعي اللساني و الحضارة" للدكتور صالح قديش من جامعة منتوري و "الشخصية العلمية للمترجم من خلال أعمال أبو القاسم سعد الله" للأستاذ زين الدين موسى من جامعة قسنطينة.

انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.