لأنه قطعة خاصة في لباس المرأة، استخدمتها طيلة عصور دون أن تمل منها أو تغيرها، لاسيما وأن بها رموزا ثقافية وحضارية، فإن السيدة راضية دريسي المحافظة للمتحف الوطني للفنون والتقاليد الشعبية، أفردت للوشاح محاضرة، في إطار المهرجان الوطني لإبداعات المرأة بقصر رياس البحر، تحت عنوان ''الوشاح بين الهيبة والتميز''. ومعها سافرنا عبر الزمن للتعرف على هذا الإكسسوار الذي تقول السيدة دريسي؛ إنه من أصول صينية- فارسية، حيث يعود أول وشاح تم العثور عليه إلى القرن الثالث قبل الميلاد، وكان عبارة عن وشاح منقوش على تمثال لأحد الهنود. والبحث في تاريخ الوشاح باستخدام الكلمة الفرنسية له ''شال''، لايعطي الكثير من المعلومات، حسب محدثتنا، موضحة أن للوشاح كلمات مختلفة تدل عليه، لذا، فإن إيجاد آثاره يتطلب الاطلاع على كل مفرداته. وحسب ما ذكرته، فإن كلمة ''شال'' يعود استخدامها الأول إلى القرن التاسع عشر، وبالضبط سنة 1845 في أوروبا، أما في الجزائر، فإن وجوده كان مرتبطا بالحضارات الكثيرة المتعاقبة عليها، والتي وضعت كل واحدة منها بصماتها على الوشاح بكل أنواعه، ولم تنس التذكير بأن بلدنا لم يكن مجرد جسر لهاته الحضارات، وإنما عرفت الجزائر بنسيجها المميز الذي كانت تصدره نحو أوروبا وحتى الولاياتالمتحدةالأمريكية، لاسيما في الفترة الممتدة بين القرنين ال16 و,18 أي في العهد العثماني. وفي السياق، تتمنى السيدة دريسي استرجاع الجزائر لوشاح قديم يعود تاريخه إلى القرن السابع عشر، يوجد حاليا بفرنسا، هذا الوشاح المطرّز شوهد لآخر مرة موضوعا على تمثال السيدة العذراء في كاتدرائية ''شارتر'' بفرنسا. ولو أنها تدرك أنه شيء بسيط مقارنة بتحف كثيرة تم نقلها من الجزائر، وهي تمثل تاريخ بلادنا، فإنها مع ذلك تعبر عن أمنيتها في أن تراه يوما بأرض الوطن. وفي جولة شملت كل المناطق الجزائرية، أخذتنا المحاضرة مستشهدة بالصور التي أظهرت لباس المرأة الجزائرية في مراحل تاريخية مختلفة. ففي الشمال، قالت؛ إن أهم وشاح عرفت به المنطقة ومازال منتشرا إلى حد ما في بعض العائلات المحافظة، هو ''العبروق''، وهو عبارة عن وشاح مصنوع من القماش، ميزته أنه مزيّن بصفائح معدنية، وهو مايعطيه ثقلا، وكان يلبس خصيصا عند ذهاب المرأة إلى الحمام-مع البنيقة، وهي غطاء للرأس-، أو في المناسبات السعيدة أو الحزينة كجلسات العزاء. وتقر بأن هذا النوع من ''العبروق'' اختفى تماما من الولايات التي كان منتشرا فيها، لاسيما العاصمة، البليدة وقسنطينة، مشيرة أن أقدم عبروق تم الحصول عليه يعود تاريخه إلى سنة .1939 وفي الجنوب، يتحول ''العبروق'' إلى ''بخنوق''، وهي كلمة تقول المحاضرة أنها مشتقة من فعل بخنق في اللغة العربية، ومعناه ''غطى''. والفرق بين الأول والثاني؛ أن الثاني يحاك بالصوف وتزينه مطرزات تحمل عدة رموز خاصة بالمنطقة، منها الكواكب والعقرب، مع استخدام ألوان جد فاتحة بالنظر إلى طبيعة المناخ. ومن خلال الصور المعروضة، تمكن الحضور من رؤية أهمية الوشاح كتكملة للباس المرأة التقليدي، حيث يعطيها أناقة، لاسيما إذا كانت عروسا، إذ يعد البخنوق -مثلا- جزء لايتجزأ من ''البخمار''، وهو لباس العروس في منطقة الوادي. واليوم، كما تشير المحاضرة ولأن هذه الألبسة اندثرت تقريبا، فإن العروس التي ترغب في إحياء هذه التقاليد لن تجد الملجأ إلا لدى العجائز اللواتي مازلن يحتفظن بها في خزانتهن. الوشاح يستخدم كذلك كإكسسوار رئيسي في الرقص لدى النساء الجزائريات، كما أظهرته صور أخرى، كما أن ''العبروق'' و''البخنوق'' كانا مادة لبعض الشعراء والمطربين الذين تغنوا به في مراحل مختلفة من التاريخ، وفي كل المنطقة المغاربية، والفرصة كانت مواتية للاستماع لأغنية تونسية تتغنى بالبخنوق. وبالمختصر، يتواجد الوشاح في كامل الثقافات المحلية الجزائرية باختلافات تظهر في الألوان، الأشكال، المطرزات وطريقة ارتدائه، لكن العامل المشترك هو كونه جزء لاتستغني عنه النساء في زينتهن اليومية أو في لباس المناسبات، وهو ضروري أحيانا، ومجرد مكمل لأناقتها أحيانا أخرى.