Le secrétaire général du Haut-commissariat pour l'amazighité (HCA), Si Hachemi Assad a annoncé lundi la publication du premier témoignage en langue amazighe sur l'histoire de la révolution nationale, à travers la traduction de l'ouvrage "Les armes de la liberté" du moudjahid Boudaoud Mohamed dit Si Mansour. Présentant cette nouvelle publication au café littéraire, organisé au siège du HCA, en présence de moudjahidine et d'intellectuels, M. Assad a indiqué que "la publication de cet ouvrage s'inscrit dans le cadre de la convention signée en 2016 entre le HCA et le ministère des moudjahidine, en vue de traduire tous les témoignages historiques en langue amazighe", ajoutant que "l'amorce de ce processus intervient en 2018 avec la traduction du livre du moudjahid Si Mansour, outre d'autres projets en cours d'élaboration". Le secrétaire général du HCA a fait part des initiatives visant à promouvoir le caractère Tifinagh, annonçant la tenue d'un colloque national thématique, le 21 février prochain, à l'occasion de la journée nationale de la langue mère. Au sujet de la présentation de la traduction de son livre, le moudjahid Mohamed Boudaoud s'est dit "fier" de cette édition, avant d'ajouter "je devais traduire mon livre en Tamazight, ma langue maternelle". Pour lui "ce témoignage se veut un hommage aux moudjahidine ayant monté des ateliers secrets pour la fabrication d'armes dans les territoires marocains durant la guerre de libération nationale et ayant eu à subir une souffrance morale et physique tout au long de la période de leur isolement du monde extérieur, par souci de discrétion".