Une caravane humanitaire s'ébranle vers Ghaza    Selma Malika Haddadi élue vice-présidente de la Commission de l'Union africaine    Le MCA battu au stade du 5-Juillet par le CRB 0-1    Décès du Moudjahid et ami de la Révolution Félix Louis Giro Colozzi : le président de la République présente ses condoléances    Journées portes ouvertes sur les délégations du Médiateur de la République à l'Ouest du pays    Football: l'Associaion la "Radieuse" rend hommage à titre posthume à Mahieddine Khalef    Judo / Open Africain de Tunis (2e journée) : huit nouvelles médailles pour l'Algérie, dont une en or    Une rencontre en hommage à Ahmed Taleb Ibrahimi à Tunis le 22 février    Cyclisme/Tour d'Algérie 2025 (8e étape) : victoire de l'Algérien Assal Mohamed-Nadjib (MC Alger)    Audition parlementaire de l'ONU: la délégation parlementaire algérienne rencontre le SG de l'UIP    AOMA: conversion prochaine des revues de l'Association en versions électroniques    Des vents forts sur plusieurs wilayas du sud lundi    Ouverture du capital de la BDL: souscription de 85 % des actions proposées en bourse jusqu'à présent    La commercialisation du lait de vache subventionné a permis de baisser la facture d'importation de la poudre de lait de plus de 17 millions de dollars    L'Armée sahraouie cible des bases des forces de l'occupant marocain dans le secteur de Farsia    Attaf reçoit un appel téléphonique du Premier ministre libanais    Baisse des incendies de forêts de 91% en 2024    Protection civile: poursuite des campagnes de sensibilisation aux différents risques    Ghaza: le bilan de l'agression sioniste s'alourdit à 48.271 martyrs et 111.693 blessés    Chaib prend part à une rencontre consultative avec l'Association des médecins algériens en Allemagne    Des auteurs algériens et européens animent à Alger les 15e Rencontres Euro-Algériennes des écrivains    Justice pour les Africains !    Les dossiers non résolus de l'occupation coloniale    La délégation parlementaire algérienne rencontre la présidente de l'UIP    Le ministre de la Santé reçoit une délégation du SNPEP    Le Salon du e-commerce « ECSEL EXPO » du 22 au 24 février    Au service de l'Afrique…    Victoire de l'Erythréen Maekele Milkiyas    Maîtriser la clef de voute du nouvel ordre mondial, les nouvelles technologies de l'information    un cri du cœur pour les Jardins Broty    Croissant-Rouge algérien Lancement à partir de Blida de la campagne de «Solidarité Ramadhan»    Le roi Charles III reçoit les leaders musulmans et juifs après les «Accords de réconciliation»    Troisième édition du Salon « West Export » : promouvoir le produit local    Adoption des bilans de l'exercice 2024    L'industrie du livre en Algérie connaît une dynamique grâce au soutien de la tutelle    Ouverture à Batna de la 9e édition        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Michele Amari-Historien (1806-1889)
Sicile musulmane, la clef de l'Italie
Publié dans El Watan le 25 - 01 - 2005

Libéral, romantique, matérialiste, contraire à l'influence politique de l'Eglise, se situant à gauche pour l'époque...c'est sous des traits antagoniques qu'est dépeint Michele Amari.
Dimanche dernier, la Bibliothèque nationale à Alger a réservé sa salle rouge pour une rencontre diplomatique et médiatique consacrée à l'œuvre majeure de ce Palermitain à la destinée foisonnante. I Musulmani di Sicilia (les musulmans de Sicile), gros ouvrage traduit pour la première fois à l'arabe, cent vingt ans après sa première parution en Italie, a été l'objet d'une manifestation provoquée par l'ambassade d'Italie en Algérie et son centre culturel à Alger. Goethe disait qu'on ne peut se faire une idée de l'Italie sans voir la Sicile. « C'est en Sicile que se trouve la clef de tout » La clef, pour Michele Amari, se trouve, aussi, dans l'histoire musulmane de cette île au pied de l'Italie. Une histoire que la reconquête des Normands a remisée dans une sorte d'amnésie collective. Acteur des soubresauts politiques de son époque - Amari a vécu entre 1806 et 1889 -, il s'exile en France avant d'occuper de hautes fonctions au sein du Royaume italien. Mais s'impose parallèlement comme grand chercheur de l'identité sicilienne. En pionnier, il publie en 1854 le premier volume de I Musulmani di Sicilia. Arabisant et islamisant, il a traduit à l'italien un grand nombre de textes phares émanant de la présence islamique en Sicile et rétablira à l'identité sicilienne une part d'elle. Il en arrivera à introduire que « l'Occident est aussi-même le fils de l'Islam », avant de penser, de manière troublante, que « l'élément arabe appartient à la civilisation italienne du Moyen-Age ». La rencontre de la Bibliothèque nationale a confronté, dimanche dernier, le préfacier de la traduction à l'arabe de I Musulmani di Sicilia, Franco Cardini, le responsable du projet de traduction, Moheb Saâd Ibrahim, et Antonio Pellitteri, arabisant, professeur d'histoire des pays islamiques à l'université de Palerme. Amari témoigne dans son ouvrage d'un dialogue, fait d'une tolérance religieuse frappante entre une conquête et une reconquête, qui s'est déroulé il y a huit siècles entre deux rives de la Méditerranée. Selon Antonio Pellitteri, la Sicile a joué hamzat el ouasl (point de jonction) entre l'Europe et le monde islamique. En raison de son volume, trois tomes en six parties, cette traduction à l'arabe de l'ouvrage d'Amari n'est pas partout accessible. Le Centre culturel italien en fournira un nombre à la Bibliothèque nationale ainsi que dans d'autres bibliothèques, dont celle du Centre culturel italien, où l'ouvrage pourra être consulté, a assuré le directeur du centre.

Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.