ONU: 92% des maisons à Ghaza détruites par l'agression sioniste    L'OMS prête à augmenter l'aide à Ghaza mais sous condition    Le PAM espère nourrir rapidement un million de personnes à Ghaza    Le soutien à la femme rurale au centre des priorités    Journée nationale de la Commune    Derbal pose le bilan 2024 et poste les grandes attentes de l'année 2025    Des clusters pour répondre aux besoins du marché national    Le décryptage… (Partie 1)    Trump commencera à expulser les migrants des Etats-Unis après son investiture    Le Président sud-coréen a décidé de participer aux sessions de la Cour constitutionnelle    JSK : Mehdi Boudjemaâ signe pour deux ans et demi    Trois défaites, une élimination et des questions    MC Saïda : Omar Belkhira rejoint le club égyptien «Ceramica Cleopatra»    Une bande de cambrioleurs neutralisée    La sécurité routière en période d'intempéries    Des centaines de familles coincées sur les routes de montagne ont été secourues par la Gendarmerie nationale    Comment faire pour lire plus de livres ?    Le Caftan coLe Caftan constantinoisnstantinois    Le Président Tebboune assure les cinéastes de son soutien    Le président de l'ONSC reçoit l'écrivaine française Isabelle Vahé    Conseil de la nation : poursuite des réunions du groupe de travail chargé de l'examen des deux avant-projets de loi relatifs aux partis et aux associations    Assises nationales sur le cinéma : le président de la République souligne la nécessité de sortir avec des recommandations permettant au cinéma algérien de retrouver son lustre d'antan    Jijel : Algerian Qatari Steel a exporté 700.000 tonnes de produits sidérurgiques en 2024    Mohamed Meridja distingué par l'Union africaine pour son engagement indéfectible envers le judo    Sonatrach prend part au Sommet économique et énergétique de la Libye    Assises nationales sur le cinéma : M. Ballalou met en avant le rôle de l'Etat dans la promotion du paysage culturel    Oran : réception de la station de traitement des eaux usées d'Aïn El-Bia au second semestre 2025    Réhabilitation et extension du Barrage vert : des progrès satisfaisants concrétisés depuis la relance du projet    Conservation des forêts d'Oran : recensement des oiseaux migrateurs aquatiques dans huit zones humides    La 5e édition du "Ramadhan au Palais" du 4 au 26 mars au Palais des expositions    Sport scolaire: création de dix ligues de wilayas dans le sud du pays    Le président de la République préside la cérémonie d'ouverture des travaux des assises nationales sur le cinéma    Pétanque/concours national: la triplette de Tlemcen sacrée à El Oued    Caravane de formation sur les opportunités d'investissement et d'entrepreneuriat au profit des jeunes    Journée nationale de la commune: un nouveau système de gestion des collectivités locales en 2025    Le ministre présente ses condoléances suite au décès du Moudjahid Mohamed Hadj Hamou,        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



La langue guarani, atout majeur des Paraguayens ?
Publié dans El Watan le 03 - 07 - 2010

Le Paraguay, qui tentera de se qualifier aujourd'hui contre l'Espagne pour sa première demi-finale d'un Mondial, s'appuiera sur sa solide défense et sa traditionnelle rage de vaincre, mais avec un atout de plus : le guarani, une langue déroutante pour ses adversaires hispanophones.
« Cette façon de communiquer nous est fondamentale, notre langue est la clé de tout ce que nous pouvons réaliser sur le terrain », assure le défenseur central, Julio Cesar Caceres. Depuis le début de la compétition, les joueurs de l'Albirroja n'ont pas encore eu besoin d'utiliser cette botte secrète face à l'Italie, la Slovaquie ou la Nouvelle-Zélande en phase de groupes, puis face au Japon en 8e de finale, des pays non hispanophones. « C'est normal de l'utiliser, c'est notre langue », justifie Caceres. Parlé par 90% des sept millions de Paraguayens, le guarani est devenu langue officielle du pays, avec l'espagnol. Hérité des ethnies amérindiennes qui vivaient dans ces régions d'Amérique du Sud entre la fin du XVe et le début du XVIe siècles, ce dialecte indigène a été le premier à obtenir le statut de langue officielle. Sur l'ensemble du continent sud-américain, le guarani serait parlé par quelque huit millions de personnes. Essentiellement au Paraguay, unique pays bilingue de la région, mais aussi en Bolivie, en Argentine et au Brésil, où la ville de Tacuru (à la frontière du Paraguay) l'a récemment adopté comme langue officielle en plus du portugais.
Guarani contre catalan
Sur la pelouse de l'Ellis Park de Johannesburg ce soir, l'Espagnol Carles Puyol aura du mal à saisir les ndyry (attaquer), mbota (tirer), hasa (passer) lancés par le Paraguayen Roque Santa Cruz à ses coéquipiers. Surtout sur les phases de jeu arrêté, où les consignes indéchiffrables se doublent de multiples combinaisons. Cette particularité linguistique du Paraguay est déjà apparue à travers l'histoire sportive, notamment en Copa America, que l'Albirroja n'a remportée qu'à deux reprises (1953 et 1979). Mais cette barrière de la langue s'est parfois faite sentir au sein même de la sélection. L'attaquant Lucas Barrios et les milieux Jonathan Santana et Nestor Ortigoza, tous d'origine argentine, ont subi les moqueries de leurs équipiers et ont dû apprendre le guarani. Mais l'Espagne n'est pas en reste. Sa colonie catalane, en force dans la sélection avec six joueurs, pourra toujours parler sa langue pour dérouter l'adversaire. Et pour ces deux nations qui n'ont jamais atteint les demi-finales d'u Mondial, le mot perdre – « perdre » en catalan, « hundi » en guarani – est banni.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.