Présidence mauritanienne de l'UA: des performances à préserver    Foot/Supercoupe d'Algérie 2024 (MCA-CRB): deux prétendants convoitent le premier titre de la saison    Cyclisme/Tour d'Algérie 2025: La 25e édition promet un spectacle grandiose à travers l'Est et le Sud du pays    Massacre de Sakiet Sidi Youcef: un autre exemple de la sauvagerie des expéditions punitives de l'armée coloniale    Chaib reçoit le Directeur général de l'AAPI    "Festival de l'image corporate": 14 films institutionnels distingués à Alger    Commerce: révision globale du cadre législatif et élargissement de l'investissement dans les grandes surfaces    Sonelgaz: signature d'un mémorandum d'entente avec Siemens Energy    Attaf s'entretient avec l'envoyé spécial du Président mauritanien    Coupe d'Algérie: l'ESM et l'ESS, premiers qualifiés aux quarts de finale    L'UIPA s'indigne des "déclarations racistes" qui appellent au déplacement forcé des Palestiniens de la bande de Ghaza    APN: Journée d'études jeudi prochain sur les explosions nucléaires en Algérie    L'Union des Organisations africaines contre le cancer ouverte à toutes les organisations du continent    Le ministre de la Justice préside la cérémonie d'installation du nouveau procureur général près la cour d'Alger    Le ministre de la Santé se réunit avec les membres de la Commission nationale de prévention et de lutte contre le cancer    Des pluies parfois sous forme d'averses affecteront plusieurs wilayas du Sud à partir de jeudi    UE: la bande de Ghaza, "partie intégrante d'un futur Etat palestinien"    Palestine occupée : Des ONG appellent l'UE à mettre fin au commerce avec les colonies sionistes    Réunion de coordination portant suivi et évaluation des programmes de développement de la wilaya    Mise en service fin février de la ligne ferroviaire    Réhabiliter la Cour des comptes comme organe suprême de contrôle des deniers publics    JS Kabylie : Le contrat de Lounas Adjout résilié    Retour de l'entraîneur Abdelhakem Benslimane    Ahmed Kharchi élu président    Natacha Rey demande l'asile politique pour Piotr Tolstoï en Russie en raison de persécutions judiciaires    Brahim Merad annonce un élargissement à toutes les régions du pays    Le choix stratégique de l'Algérie    La police de Tébessa frappe à El Oued    Une bande de malfaiteurs spécialisée dans le vol des maisons neutralisée    Les décharges sauvages se multiplient à une cadence frénétique    C'est 30 ans de mensonges et de massacres au Moyen-Orient !    Le Mexique commence le déploiement de 10 000 soldats à la frontière avec les Etats-Unis    Jeunes créateurs et investisseurs à l'honneur    La Mosquée-Cathédrale de Cordoue franchit la barre des 2 millions de visiteurs en 2024    Exposition d'artistes aux besoins spécifiques    Journée d'étude à Alger sur "Les perspectives et défis des théâtres en Algérie"        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Colloque sur la traduction du roman algérien d'expression française
Tiziouzou : les autres articles
Publié dans El Watan le 29 - 09 - 2011

Ce qui nous intéresse, aujourd'hui, c'est de voir les tenants et les aboutissants de la traduction en Algérie.
En tant qu'institution en charge de l'amazighité dans ce pays, notre intérêt et notre ambition, c'est, d'abord, récupérer un certain corpus pour nos apprenants et nos étudiants. Nous avons l'ambition aussi de transmettre le message amazighe à ceux et celles, Algériens et autres, qui ne comprennent pas cette langue», a déclaré, hier, à la maison de la culture de Tizi Ouzou, Youcef Merahi, secrétaire général du Haut commissariat à l'amazighité (HCA), à l'ouverture du colloque national portant sur la traduction des romans algériens d'expression française vers le tamazight et l'arabe.
Les attentes de cette manifestation scientifique, selon M.Merahi, «c'est de pouvoir sortir avec des recommandations qui soient à la mesure du HCA. Dit autrement, exhorter les départements ministériels, notamment le ministère de la Culture, de l'Information, de l'Education nationale, le ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique, de la Formation professionnelle, à lancer un chantier de traduction.
«Et pour intéresser les gens à faire de la traduction, il faut les payer. Le temps du bénévolat est dépassé», précisera M. Merahi, en ajoutant que la priorité dans ce «chantier», c'est, dans un premier temps, «de récupérer tout ce qui est national et écrit par des auteurs algériens francophones ou arabophones.» Deuxième priorité, a-t-il indiqué encore, «c'est de tenter d'engranger le maximum d'informations scientifiques et rejoindre d'autre spécialités, notamment la linguistique. Parce qu'il faudra arriver à ce qu'on appelle les néologismes», notera enfin l'auteur.
A signaler par ailleurs que ce colloque, auquel ont pris part 16 intervenants, des chercheurs et des enseignants universitaires du pays, présenteront des communications en relation avec le profil du traducteur et les méthodes de traduction.
Le corpus, l'histoire et le contexte des romans traduits de 1830 jusqu'à nos jours, sont les autres thèmes du colloque.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.