Commerce: lancement des ateliers de travail de la rencontre nationale des cadres du secteur    Le démantèlement de l'UNRWA "affaiblirait considérablement la réponse humanitaire internationale"    L'Algérie condamne les attaques délibérées des forces d'occupation sionistes contre le personnel de la Finul    Le ministre présente ses condoléances suite au décès du Moudjahid Mohamed Hadj Hamou,    La valorisation du savoir et la bonne gouvernance et non le volume des réserves d'or qui permet le développement d'un pays    Vers l'importation de près de 28.000 tonnes de viandes blanche et rouge    LG lance un service de streaming audio gratuit    Le Président Tebboune a reçu les responsables de médias    L'état du secteur de la communication et ses perspectives futures    Poursuite des réactions internationales et appels au respect de l'accord    RDC : Appel à soutenir le processus de paix de Luanda    Vers un embargo sur les armes    Bensaha deuxième recrue hivernale de l'USMH    Les Verts ratent leur sortie et déçoivent leurs fans    Championnat d'Arabie saoudite : L'Algérien Yousri Bouzok s'engage avec Al-Raed    Campagne de lutte contre la chenille processionnaire    Le wali en faveur du projet «SBA verte»    Mostaganem Premieres averses, grand soulagement    Frédéric Berger n'est plus    Entre bellicisme médiatique et journalisme populacier    La 10e édition a tenu toutes ses promesses    L'armée sahraouie cible une base de l'armée d'occupation marocaine dans le secteur de Mahbès    Météo: appel aux citoyens à la prudence et au respect du code la route    Conseil de la nation : Djilali présente la nouvelle loi sur la gestion des déchets devant la Commission d'équipement et de développement local    Agrément à la nomination du nouvel ambassadeur d'Algérie auprès de la République de Sierra Léone    Fortes pluies orageuses attendues sur le Centre et l'Est du pays du pays à partir de ce vendredi    Start-up : examen des moyens de renforcer le rôle de la communauté nationale à l'étranger dans la dynamique économique du pays    Mines: Tafer discute à Riyad de la coopération bilatérale avec la ministre tunisienne de l'Industrie, des Mines et de l'Energie    Ligue des champions : le MC Alger à un point des quarts, le CR Belouizdad pour l'honneur    APN: lancement du concours des meilleurs travaux scolaires    En qualité d'envoyé spécial du Président de la République, M. Rebiga reçu par le président de la République du Mozambique    Batna: la dépouille mortelle du moudjahid Lakhdar Benchaïba inhumée au cimetière d'Arris    Handball/Italie-Algérie: "à ce stade de la compétition, la victoire est impérative"    Boughali reçoit des représentants de l'Association des parlementaires algériens    Batna: décès du moudjahid Lakhdar Benchaïba, dit Abdelhafid    Judo/Championnat d'Algérie: début des épreuves éliminatoires à La Coupole        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Slemnia Bendaoud, écrivain : «Comme un poisson dans l'eau, dans les deux langues !»
Magazine : les autres articles
Publié dans El Watan le 18 - 12 - 2014

Slemnia Bendaoud, de son vrai nom Kelouaz Djilali, est un écrivain prolifique. Excellent bilingue, il passe du français à l'arabe avec une aisance déconcertante. Et il utilise cette compétence dans le domaine de l'écriture. Avec une licence en sociologie obtenue en Algérie et un master en distribution en France, rien ne laissait présager en lui ce destin d'écrivain. Arrivé dans ce domaine sur le tard, on dirait qu'il compte rattraper le temps perdu.
-Depuis quelques années seulement, vous écrivez et vous êtes arrivé à ce nombre impressionnant d'ouvrages ; quel en est le secret ?
J'ai commencé à écrire à 54 ans. J'avais déjà beaucoup de livres dans la tête. Je n'ai fait que les «tirer» un à un ! J'ai aujourd'hui 60 ans. En tout, j'ai publié 17 livres et 5 traductions en moins de 7 ans !
-Sociologue, puis spécialiste de la distribution, vous n'aviez pas le profil de l'écrivain au départ...
J'ai toujours aimé écrire, mais je me sous-estimais. Il me fallait un déclic.
-Et vous l'avez eu ?
La littérature m'est venue de la maîtrise du français officiel acquise à la Société nationale d'études et réalisations industrielles (SNERI) où j'ai commencé par des études rétrospectives, des essais. Ensuite, je suis passé à la critique littéraire.
-On voit que vous vous êtes attaqué à Yasmina Khadra…
Au figuré ! J'ai lu tout ce qu'il a écrit, et ça a donné l'ouvrage intitulé : Mohammed Moulessehoul : l'autre Yasmina Khadra.
-Vous avez plusieurs ouvrages édités en France. Est-ce un choix ?
Une dizaine de titres chez Edilivre, oui ! C'est un choix.
-Pourquoi ?
Certaines maisons d'édition chez nous, malheureusement, ne sont pas sérieuses. On ne peut pas suivre sa comptabilité, ses droits, par manque de transparence. Il n'y a pas beaucoup de considération pour l'auteur. Elles ne cherchent que celui qui a déjà le pied à l'étrier ; elles ne veulent pas accompagner les jeunes auteurs.
-Et là-bas, vous avez trouvé tout ça ?
Malheureusement, oui ! Ils ont cette transparence qui nous manque. Et ils donnent leur chance aux jeunes plumes.
-Quelques titres ?
Quelques exemples seulement ! Président !, exercice littéraire auquel je me suis intéressé à l'approche de la présidentielle du 17 avril 2014, où je dresse des portraits de prétendants à la magistrature suprême du pays et explore des pistes utiles pour le citoyen électeur. Le triomphe des chimères, où j'évoque les multiples facettes du quotidien de ce «pauvre pays riche» qu'est l'Algérie. Albert, l'étranger, Camus, l'Algérien…
-Et en tant que traducteur ?
Du français à l'arabe : La guerre d'Algérie : témoignages et commentaires du journal Le Monde (1830 - 1962) , 2 tomes, 2012. Alger au XVIIIe siècle, de Venture de Paradis. Correspondances des deys avec la France, 2013. La mendiante, d'Ali Lahrèch (à paraître). De l'arabe au français : Les présidents algériens à l'épreuve de l'Histoire, de Rabah Lounici.
-Dans quelle langue vous sentez-vous le plus à l'aise ?
Je suis comme un poisson dans l'eau dans les deux langues ! J'ai eu la chance d'avoir dans ma jeunesse des enseignants très compétents qui m'ont fait aimer les deux langues. Je tiens à rendre un vibrant hommage, entre autres, à Cheikh Brahim, mon maître d'arabe à l'école primaire de Aïn Defla (car je suis originaire de cette région) et à MM. Pinguili et François Baudry, mes instituteurs de français. Ils ont su insuffler en moi cet amour des langues et celui de l'écriture.
-Ce va-et-vient entre l'arabe et le français…
J'ai d'abord écrit en français. Puis, l'arabe m'étant resté à travers la gorge, il fallait que je revienne à mes «origines» : je devais écrire en arabe, parce que dans ma jeunesse j'apprenais par cœur le Coran, la poésie orientale. C'était pour moi une sorte de renaissance. Les enseignants égyptiens qui sont venus par la suite ont détruit cette dynamique. La traduction du livre L'Histoire d'Algérie m'a réconcilié avec les deux langues. Harragas, ces éternels incompris, je l'ai écrit en français, chez El Maarifa, en 2008 et Edilivre, en 2009, puis je l'ai traduit en arabe, parce que beaucoup d'étudiants arabophones ont demandé l'accès à cet ouvrage de référence qui traite du phénomène de la harga.
-Le lien entre la sociologie, votre profil premier, et l'écriture ?
On ne peut développer la sociologie en l'absence d'organismes de sondage nationaux et d'un système associatif de la société algérienne, de manière à épuiser l'outil de nos études sociologiques, raison pour laquelle le sociologue erre, à présent, dans des généralités ou se rabat sur la fiction pour expliquer des phénomènes nouveaux ; et c'est un peu mon cas.
-Des projets de livres ?
Les livres que j'ai étouffés ne sont pas tous sortis. J'ai beaucoup de projets dans ma tête. Plus d'idées que de temps ! Mais j'écris beaucoup : le meilleur reste à venir !


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.