Cet album inclut également un opus sur Zidane. Sur une rythmique moyen-orientale, précisément tel que cela se pratique dans le pays du Cèdre (« ay wallah »), les complaintes de Mazouni sur le sort de ce pays lointain s'expriment à travers des passages comme hadmou âla risan'na el banyan (ils ont démoli les constructions sur nos têtes) en jurant que le Liban ne tombera pas. Sur fond d'ambiance de stade, la chanson sur le footballeur français, d'origine algérienne, ne manque pas d'humour. Il vient ainsi, en prenant le soin de s'attarder sur les origines de la star mondiale, enrichir le répertoire consacré au célèbre « coup de boule » de la finale de la coupe du monde de juillet 2006. ya zidane khouya ban/charafek khir melacoupe ou lalmane (Zidane mon frère tu as brillé/ton honneur est mieux que la coupe et l'Allemagne). Mieux encore, le chanteur lui exprime son soutien en disant ya zizou weld bladi t'as raison. Le comble, il est même favorable à un deuxième affrontement avec le joueur italien. N°10 zid charek fi 2010 oua âtih. Incompréhensible est par contre le passage ou il dit : « meilleur joueur du monde safkou âlik hatta les blondes » (même les blondes t'ont applaudi !). Dans la deuxième partie de cet album, et dans un même registre usant de métaphores populaires, cheba Djouhara se découvre une vocation. Khallit l'autoroute dayni lalpiste/ ardja manemchiche fi trig alâoudja (tu as laissé l'autoroute et tu m'as emmenée sur une piste/attend je ne sors pas du droit chemin), chante-t-elle sur un timbre de voix proche du raï. Elle reprend également à son compte et celui de sa génération le thème du lycée et des amours éphémères. Chez le même éditeur, ayant déjà fait ses preuves chez d'autres comme Saint-Crépin, Aziz El Bénisafi revient avec un nouvel album de 8 titres. Parmi les meilleurs chansons, Nebghi n'goullek (j'ai envie de te dire) est composé sur un air déjà connu et interprété par Bilal (Un milliard de fois). Aziz revient également avec un nouveau look, comme pour annoncer un mûrissement suite à des années de galère. Le texte de Nekoui Galbi est un hymne à la réconciliation avec la bien aimée. Kelma seghira kebbartiha/lâchra nsitiha (tu as exagéré un mot prononcé/tu as oublié ce qu'on a vécu ensemble) est l'un des passages phares de cette chanson. Mais apparemment, cela ne dure pas car il enchaîne tout de suite après sur un autre thème moins conciliant et plutôt accusateur. N'ti taâ silimète ana khatini zga/n'ti taâ smir ana âkel ya mra (toi tu joues la comédie, moi je n'aime pas crier/toi tu préfères les scandales, moi je suis serein) est un exemple du langage cru dont usent les paroliers du raï (les textes sont signés Bounouar et Bousadoune). Aussi, quoique belle, l'image donnée dans le titre ngoul houm khellata (littéralement je leur dirai que tu es une conspiratrice) ne déroge pas à la règle comme en atteste le passage où il dit nhargak maâ rdjel bach maygabroukche (je te brûle avec les hommes pour qu'ils évitent de te draguer). Sur un tout autre registre, celui du raï féminin moderne, Djenet sort également un nouvel album de 8 titres en coédition entre Lazer et Disco Maghreb contenant les deux succès ândi wahed (j'ai un mec) et kelmet lafraq (le mot de la séparation). Cinq des huit titres de l'album sont composés entièrement (paroles et musique) par l'artiste elle-même qui ne veut plus, par contre, se défaire de la voix « robotique » qui l'a propulsée à ses débuts avec Matadjebdouliche. Dans le premier texte elle dit : ki nkoun mâh nwalli nhas rouhi killi rani fi dounya wahd oukhra (quand je suis avec lui, je sens comme si j'étais dans un autre monde). Les plus belles images poétiques se trouvent dans le titre kelmat lafraq (composé par elle). ila nawi trouh âliya/khallini nchoufek mabîid (si tu as l'intention de me quitter/laisse-moi te regarder de loin). Le parolier Karim Ould Adda lui a composé un titre qu'elle a préféré interpréter comme un slow et s'intitule aâchkak fettarikh (ton amour restera dans l'histoire). Mazouni, maâk ya loubnan, 1 CD, Ed. Lazer, 2006 Aziz el Benisafi, nebghi ngoulek, 1 CD, Ed. Lazer, 2006 Djenet, ândi wahed, 1 CD, Ed. Lazer et Disco Maghreb, 2006