Commerce: intransigeance envers la spéculation et le monopole pour préserver la stabilité du marché    Agression sioniste: entrée en vigueur de l'accord de cessez-le-feu à Ghaza    Manifestations de soutien aux Palestiniens à Londres à la veille de l'entrée en vigueur du cessez-le feu    Palestine: des dizaines de colons sionistes prennent d'assaut l'esplanade d'Al-Aqsa    Pétanque/concours national: la triplette de Tlemcen sacrée à El Oued    Réunion au Conseil de sécurité, jeudi sur les enfants de Ghaza    Un responsable sioniste annule les détentions administratives des colons illégaux    Plusieurs taxes et redevances instituées    La BRI en coordination avec la Sûreté de daïra d'Aïn Madhi : « Deux dealers ont été mis hors d'état de nuire »        La France cherche des sanctions à imposer à l'Algérie mais n'en trouve pas    Démantèlement d'un atelier clandestin de confection de bijoux en or    Ligue des champions : Le MCA arrache la qualification aux quarts dans la douleur    Le handball national face à ses objectifs    Coupe de la Confédération (Simba SC- CSC) : Le Mozambicain Celso Armindo au sifflet    Caravane de formation sur les opportunités d'investissement et d'entrepreneuriat au profit des jeunes    Récupération de 8 têtes de cheptel volées    Deux trafiquants arrêtés avec 3.660 capsules de Prégabaline    Vers la création de grands pôles spécialisés dans la culture de céréales et de maïs en grain    Comment faire pour lire plus de livres ?    Journée nationale de la commune: un nouveau système de gestion des collectivités locales en 2025    70e anniversaire de la mort de Didouche Mourad: conférence sur le parcours du chahid    Foot / Ligue des Champions (Gr: A - 6e et dernière journée) : héroïque en Tanzanie, le MC Alger qualifié en quarts de finale    Foot: clôture du Séminaire sur la gouvernance organisé par la CAF à Alger    Commerce: un programme proactif pour éviter toute éventuelle perturbation sur les marchés    Assainissement: traitement de près de 600 millions m3 d'eaux usées par an    La Coopérative Oscar pour la culture et les arts de Biskra commémore le 21e anniversaire de la mort du musicien Maati Bachir    Cancer de la prostate: le dépistage individuel seul moyen de prendre connaissance de la pathologie    Intempéries: plusieurs routes coupées en raison de l'accumulation de la neige    Le Caftan constantinois: un des habits féminins prestigieux incarnant l'authenticité algérienne    Chutes de neige sur les reliefs de l'ouest du pays à partir de samedi    Le Président Tebboune a reçu les responsables de médias    Le ministre présente ses condoléances suite au décès du Moudjahid Mohamed Hadj Hamou,    Frédéric Berger n'est plus    Agrément à la nomination du nouvel ambassadeur d'Algérie auprès de la République de Sierra Léone    Batna: la dépouille mortelle du moudjahid Lakhdar Benchaïba inhumée au cimetière d'Arris        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Institut Cervantès d'Alger
Sortie d'un recueil de poésie
Publié dans El Watan le 09 - 11 - 2006

L'anthologie en question est scindée en deux parties. La première comporte les poèmes composés dans la langue d'origine, à savoir l'espagnol tandis que la deuxième n'est qu'une traduction en langue arabe de la version originale. La traduction qui a nécessité trois mois de travail a été confiée à un professeur de l'université d'Alger, à savoir Mme Saliha Benaïssa.
Cette dernière a déclaré, hier matin lors d'une conférence de presse à l'Institut Cervantès d'Alger, que la traduction ne s'est pas faite mot par mot : « nous avons voulu rester dans la même âme que le texte initial afin de garder les mêmes idées et les mêmes images ». De son côté, le directeur de l'Institut Cervantès, Eduardo Juan Garcia, s'est dit fier de pouvoir offrir aux Algériens arabophones une poésie, émanant d'un homme exceptionnel. Nous avons choisi de publier quelques mots de Vicente Aleixandre pour la qualité de ses écrits. « Nous sommes heureux de présenter ce livre avec la collaboration de l'université algérienne ». Toutefois, le conférencier a tenu à préciser que l'ensemble des ouvrages publiés par l'Institut Cervantès ne font pas l'objet de vente. « Nous ne sommes pas ici pour obtenir un bénéfice. La culture espagnole n'a pas de prix », dit-il. En effet, l'Institut Cervantès a instauré une tradition, celle d'offrir à l'ensemble des universités algériennes, implantées sur le territoire national, un certain quota de livres. Vicente Aleixandre est né en 1889. Poète espagnol notoire, il a obtenu en 1977, le prix Nobel de la littérature. Il fut l'un des membres importants de la fameuse « Génération vingt-sept » qui avait réuni à l'époque de grands poètes comme Frederico Garcia Lorca, Rafael Alberti ou Gerardo Diego. Il obtient en 1949 le prix national de littérature et depuis, il fut membre de la Real academia espagnole. Né à Séville, il passe son enfance à Malaga et à treize ans, il déménage à Madrid. En 1925, durant une grave maladie, il se lance dans la poésie. Le premier livre qu'il publie est alors Ambito (Cercle) en 1928 où il démontre son intérêt pour la nature. Dans ses autres livres dont Espadas Camo Labios (Epées comme des lèvres) de 1932, La destruccion o el amor (La destruction ou l'amour) en 1933 et Pasion de la tierra (Passion de la terre) en1935, il implore pleinement le surréalisme dans la poésie espagnole et le poète apparaît alors comme un messager du cosmos. Dans Poemas de la consumacion (Poèmes de la consommation), en 1968, il exalte la jeunesse qu'il considère comme l'unique réalité qui mérite l'existence avant la veillesse est guette la mort. Le style de vicente Aleixandre est débordant et désossé à la fois. Aleixandre a une influence très importante sur les poètes espagnols postérieurs. La poésie de Vicinte Aleixandre brûle le cœur en laissant de profondes cicatrices « comme toute lecture qui amplifie la vie ». Il est à noter, par ailleurs, que l'anthologie de Vicinte Aleixandre fera l'objet d'un débat, ce matin à 11h, lors d'un café littéraire au Salon international du livre. La poétesse Ada Salas lèvera le voile sur ce personnage emblématique de la poésie espagnole.

Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.