Décès de l'ancien journaliste de l'APS, Mohamed Bakir : le ministre de la Communication présente ses condoléances    29e édition du Prix du 1er Novembre 1954 : le ministère des Moudjahidine distingue les lauréats    Le ministre de la Santé se réunit avec le SNMGSP    Commission intergouvernementale mixte algéro-russe: signature de 9 accords et mémorandums d'entente dans plusieurs domaines    Tébessa: Le rôle des jeunes dans le développement des régions frontalières souligné    Championnat arabe de la course d'orientation: Alger abrite la 1e édition du 1er au 5 février    Football: Ahmed Kharchi seul candidat à la présidence de la LNFA    Foot/Ligue 1 Mobilis: Djezzy signe une convention de sponsoring avec l'US Biskra    Algérie/Mauritanie: Sonatrach signe un mémorandum d'entente avec la SMH pour le renforcement de la coopération énergétique    ONPO: le coût du Hadj fixé cette année à 840.000,00 DA    Constantine: Plus de 400 tonnes d'aides humanitaires collectées pour le peuple palestinien à Ghaza    Agrément à la nomination de la nouvelle ambassadeure d'Algérie à Oslo    La coopération bilatérale au centre des entretiens de Arkab avec le vice-ministre russe de l'Energie    Le Maroc empêche la visite de parlementaires basques au Sahara occidental    Les employés de l'UNRWA quittent leurs bureaux à El-Qods occupée en vertu d'une loi sioniste    Pluies orageuses attendues sur des wilayas de l'Ouest à partir de jeudi soir    « L'appel à l'expulsion des Ghazaouis est une tentative désespérée et injuste »    «Le recensement vise à atteindre plusieurs objectifs politiques stratégiques»    Les moyens de renforcer l'efficacité énergétique examinés    Signature d'un protocole de coopération en matière de formation policière    Fédération tunisienne de football : Moez Nasri élu nouveau président    Le sélectionneur algérien plus objectif dans ses analyses    Débâcle des Verts au Mondial de hand : Les pouvoirs publics interviennent    Le Général d'Armée Saïd Chanegriha reçoit le SG adjoint délégué pour les affaires politiques et la politique sécuritaire de l'Otan    «Nous sommes maîtres chez nous !»    Poutine était prêt à rencontrer Zelenski au printemps 2022    Saisie de 1.700 kg de kif traité et 441 comprimés de Prégabaline 300 mg    A Monsieur le président de la République    A Monsieur le président de la République    Des milliers de déplacés au Darfour-nord en raison d'une escalade des attaques des FSR    Sansal, le Cercle algérianiste et le plan de partition de l'Algérie    Une commune en plein chantier    Arrivée à Skikda, la troisième halte    Tizi-Ouzou: la caravane Jeunesse et Mémoire nationale sur les traces des "novembristes"    Développement et modernisation de la capitale: une séance de travail consacrée au Plan blanc    Elaborer une stratégie nationale aux contours clairs        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Même les retraités s'y mettent !
Publié dans Info Soir le 12 - 03 - 2014

Avis ■ «A travers la langue on apprend la tolérance. Plus on s'ouvre sur les langues, plus on s'ouvre sur le monde.»
C'est ce que nous a déclaré Mme Ghettas, directrice du Centre d'enseignement intensif des langues (CEIL) d'Alger. Dans ce centre, «ceux qui suivent des cours intensifs de langues, le font pour des besoins scientifiques et académiques.» Parmi ceux qui y suivent des cours de français, on trouve, dans un premier lieu, des étudiants des filières scientifiques (médecine, pharmacie, informatique et technologie). L'enseignement à l'université, dans ces filières, se fait en français. «Arrivés à l'université avec un niveau faible en français, ces étudiants veulent s'améliorer», nous explique Mme Ghettas. Selon elle, les étudiants des sciences humaines apprennent les langues étrangères pour la recherche scientifique. Une récente étude, réalisée par ce centre, démontre que plus de 60% des personnes qui suivent des cours intensifs de langues sont des jeunes filles, et que la plupart des apprenants sont âgés de moins de 30 ans. Cette étude démontre, par ailleurs, que même des personnes dont l'âge dépasse les 47 ans suivent des cours de langues. Parmi ces dernières, on trouve des retraités. «Ceux-ci, s'intéressent aux langues étrangères surtout pour voyager et pour se connecter à Internet», nous explique encore notre interlocutrice. Concernant le classement des langues sollicitées par les apprenants, l'étude démontre que l'anglais vient en première position. Le français vient en deuxième position. Cette étude démontre, également, que les étudiants des sciences économiques constituent une majorité parmi ceux qui suivent des cours intensifs de langues au niveau du centre. Dans ce dernier, 25 étudiants apprennent le chinois et 20 autres étudient le turc. Ces dernières langues sont considérées comme «langues des affaires.» La vocation première du centre était d'assurer la généralisation de la langue arabe lancée dans le cadre de la politique d'arabisation. Mais, «la mondialisation a fait des langues une revendication de toutes les couches sociales», nous fera remarquer, en outre, Mme Ghettas. Selon notre interlocutrice, parmi les besoins professionnels figure le secteur des banques. Si le CEIL d'Alger affiche complet, c'est parce que les places pédagogiques sont limitées. Etrangement, au niveau de ce centre, on ne trouve aucune bibliothèque pour étudiants. «Il n'y a aucune culture pour la lecture», nous dira une enseignante. Au niveau du Centre culturel français d'Alger, il faut faire la chaîne pour s'inscrire. Selon Fabrice Ribert, responsable du département de langue française de l'Institut français d'Algérie, les cinq centres culturels français, ouverts dans notre pays, enregistrent 15 000 inscrits annuellement. Selon ce responsable, les gens fréquentent ces centres «pour maîtriser la langue pour le travail, pour améliorer leurs conditions et espérer aller vivre dans un pays francophone.» En tout cas, «on est loin de ce temps des amoureux de la langue de Molière,» conclura-t-il.
Thèses de doctorat ou bêtisiers ?
«Il y a ceux qui viennent des écoles privées et qui nous disent avoir le niveau 6. Une fois, ici, ils se retrouvent au niveau 1.», Nous dira une enseignante au Centre d'enseignement intensif des langues d'Alger. Et de s'interroger, en faisant allusion au cadre européen commun de référence pour les langues, «mais je me demande comment ces écoles arrêtent leurs niveaux. Elles doivent, au moins, avoir un cadre à suivre...». Abordant le bilinguisme, cette linguiste, nous apprend qu'il n' y a que le bilinguisme équilibré. Il s'agit d'une maîtrise parfaite de deux langues. Evoquant la problématique des langues en Algérie, cette enseignante fera une révélation : «Des thèses de doctorat se font sur les erreurs de français commises par des Algériens.» Comment ? «Sur les erreurs de langues contenues dans les rapports de nos responsables».
Une bougie à la rescousse !
Une ancienne enseignante de français, dans un lycée, a fait appel à sa mémoire pour ressusciter un souvenir inoubliable. Dans une salle de classe, où on donnait un cours de français, elle se lève, se met devant le tableau, pour expliquer aux apprenants une histoire de bougie : «Nos instituteurs français nous mettaient une bougie allumée près de nos lèvres pour nous apprendre à prononcer les lettres P et B.» Si la bougie s'éteint, c'est que l'on a prononcé le «P». «Maintenant, je me trouve obligée de parler arabe à mes élèves pour expliquer mes leçons de français», avouera-t-elle avec amertume. Les raisons ? «C'est cette méthode d'enseignement dite globale ou quelque chose comme ça», arguera-t-elle, sans conviction. Notre enseignante décrit les méthodes appliquées actuellement pour l'enseignement de sa langue préférée.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.