L'Algérie, un vecteur de stabilité dans la région    Les acteurs de la société civile dénoncent les propos et les campagnes hostiles à l'Algérie    Guichet unique et instances d'importation et d'exportation : transparence des investissements et renforcement de la place économique de l'Algérie    Les meilleurs projets associatifs au service des personnes aux besoins spécifiques récompensés    Championnat d'Afrique de football scolaire 2025: les Algériens fixés sur leurs adversaires    Décès du membre du Conseil de la nation Walid Laggoune: Boughali présente ses condoléances    Formation professionnelle: lancement des éliminatoires des "Olympiades des métiers" dans les wilayas du Sud    Ligue 1 Mobilis: JSS - USMA décalé au samedi 26 avril    Décès du pape François: le président de la République présente ses condoléances    Le 1er salon national de la photographie en mai à Béni-Abbès    Lutte contre la désinformation: l'UA salue l'engagement constant de l'Algérie en faveur de la paix et de la sécurité en Afrique    Ouverture à Alger du "ICT Africa Summit 2025"    Constantine : clôture de la 14e édition du Festival culturel national de la poésie féminine    Djamaâ El-Djazaïr : nouveaux horaires d'ouverture à partir de lundi    Ghaza : le bilan de l'agression génocidaire sioniste s'alourdit à 51.240 martyrs et 116.931 blessés    Palestine : des dizaines de colons sionistes prennent d'assaut l'esplanade d'Al-Aqsa    L'ESBA à une victoire du bonheur, lutte acharnée pour le maintien    Femmes et enfants, premières victimes    Retailleau ou le « quitte ou double » de la politique française en Algérie    15.000 moutons accostent au port d'Alger    Les lauréats des activités culturelles organisées dans les écoles et collèges honorés    Les bénéficiaires de la cité 280 logements de Kheraissia inquiets    Tirer les leçons de la crise de 1929 et celle de 2008    Diolkos, le père du chemin de fer    L'étau se resserre !    Réunion d'urgence FAF: Présidents des clubs de la ligue professionnelle mardi    Formation professionnelle : lancement des qualifications pour les Olympiades des métiers dans les wilayas de l'Est du pays    «Construire un front médiatique uni pour défendre l'Algérie»    Les enjeux des changements climatiques et de la biodiversité débattus    Des matchs à double tranchant    Mobilis : Les médias à la découverte de la 5G    Nessim Hachaich plante les couleurs nationales au plus haut sommet du monde    Rencontre sur les mécanismes de protection    L'Institut d'agriculture de l'Université Djilali-Liabes invite les enfants de l'orphelinat    Hamlaoui présente trois projets d'aide pour les femmes du mouvement associatif    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    La Coquette se refait une beauté    Un rempart nommé ANP    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Tizi Ouzou
La traduction en débat
Publié dans Info Soir le 12 - 11 - 2007

Manifestation n La situation de la traduction dans les pays du Maghreb et ses perspectives d'avenir ont été au centre des journées d'étude à l'université Mouloud-Mammeri à l'initiative de la faculté des lettres et sciences humaines.
Au programme de cette manifestation animée par des professeurs algériens et issus de pays voisins, figure une vingtaine de communications portant sur 3 axes principaux relatifs à la formation des traducteurs, à l'analyse et l'évaluation des programmes et aux méthodes d'enseignement adoptées dans les instituts et départements de traduction dans les pays du Maghreb.
Il est également question d'aborder d'autres thèmes liés particulièrement à l'état des lieux de la traduction dans ces mêmes pays depuis leur indépendance à ce jour, notamment par l'évaluation de ce qui a été traduit en termes de besoins et priorités et à une représentation des perspectives d'avenir de cet art et profession. Les intervenants ont mis en exergue l'intérêt, pour les pays du Maghreb, d'élaborer un programme de traduction commun, afin d'amorcer un redressement quantitatif et qualitatif du secteur de la traduction et de ses ressources humaines (formateurs et étudiants).
Un conférencier a abordé, dans ce sens, les efforts de traduction «conjoncturels» enregistrés dans les pays maghrébins, depuis l'indépendance, qui «n'ont pas réussi», selon lui, à sortir des domaines des lettres et des sciences humaines.
Parallèlement, il a relevé l'intérêt de l'introduction du module de l'anthropologie dans l'enseignement de la traduction, à l'image des grandes écoles de traduction à travers le monde afin d'inculquer, dira-t-il, aux étudiants «un ensemble de valeurs culturelles et sociales sur lesquelles il pourra s'appuyer, notamment dans la compréhension du texte original, ainsi que la personnalité de son auteur et de sa culture». D'autres intervenants ont, pour leur part, axé leurs communications sur l'importance de la maîtrise de la langue de l'auteur originel du produit intellectuel ou technologique à traduire «afin d'éviter le recours à une deuxième main qui l'exposerait à une grave altération de son identité (message et esthétique)», ont-ils expliqué. Pour illustrer ce fait, un conférencier a mis en avant le succès de l'expérience européenne en la matière. «Les traducteurs dans ces pays ont déployé des efforts dans l'apprentissage de la langue arabe, avant la traduction des trésors de la civilisation andalouse, fait ayant permis, à l'époque, à leurs enfants de bien assimiler la civilisation hellénique, et, de là, l'édification, sur des bases solides, de leur propre civilisation».
Quelque 10 000 œuvres ont été traduites, à l'échelle du monde arabe, depuis l'époque du khalifat Abbaside Al Maamoun à ce jour, selon un conférencier, qui a déploré à l'occasion «cette piètre performance», en dépit de «l'importance historique de cette science, qui fut à la base de la naissance des civilisations arabe et européenne».


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.