Les travaux du colloque international sur l'œuvre de l'auteur algérien d'expression amazighe, Belaïd Ath Ali placée sous le thème «Belaïd Ath Ali, un auteur et une œuvre à relire», se sont clôturés lundi soir par l'adoption de recommandations, notamment pour la réédition et l'étude de cet auteur. Les travaux du colloque international sur l'œuvre de l'auteur algérien d'expression amazighe, Belaïd Ath Ali placée sous le thème «Belaïd Ath Ali, un auteur et une œuvre à relire», se sont clôturés lundi soir par l'adoption de recommandations, notamment pour la réédition et l'étude de cet auteur. Les participants à cette rencontre scientifique, organisée par le Haut commissariat à l'amazighité (HCA) à la maison de la culture Mouloud- Mammeri de Tizi Ouzou, ont en effet recommandé, de rééditer des textes de Belaïd Ath Ali, en incluant des annotations philologiques, anthropologiques, linguistiques et littéraires. Il a été également recommandé, durant ce colloque, initié en collaboration avec le laboratoire d'aménagement et d'enseignement de la langue amazighe, de consacrer l'œuvre de cet écrivain comme «axe de recherche universitaire, mémoires et thèses», rapporte l'APS. Par ailleurs, dans le but de faire connaître Belaïd Ath Ali, de son vrai nom Izarar Belaïd, que les organisateurs de cette rencontre, présentent comme le défricheur de la langue amazighe, il a été également préconisé la traduction et l'adaptation cinématographique de son travail et de son parcours. Il a été suggéré aussi d'organiser et de pérenniser les rencontres consacrées aux auteurs d'expression amazighe, ainsi que la baptisations d'institutions scolaires et culturelles du nom de cet enfant de la wilaya de Bouira. Belaïd Ath Ali, est le premier prosateur d'expression kabyle, dont le texte Lwali n Oudrar est considéré à juste titre comme le premier roman en tamazight. Par ailleurs, lors du colloque, dans sa communication «La poésie de Belaïd Ath Ali, entre tradition et modernité ou pour une poétique de la rupture», Abdelhak Lahlou, enseignant à l'Ecole des hautes études en sciences sociales de Paris a souligné que «Belaïd Ath Ali a révolutionné la poésie kabyle à travers l'introduction d'un nouveau style et de nouveaux thèmes», précisant que ses poèmes étaient accessibles et transparents du point de vue de la langue et des thèmes abordés et que «Belaïd Ath Ali a introduit une poésie transparente qui s'attache aux préoccupations quotidiennes de ses concitoyens et à l'environnement dans lequel ils vivaient». Il a ajouté que cet auteur qui a marqué le passage de l'oralité vers l'écrit dans la littérature écrite en langue amazighe a développé «une poésie intimiste dans laquelle il a abordé ses propres expériences. Il a raconté son divorce, sa solitude et ses déceptions, ce qui a constitué une nouveauté dans la poésie kabyle». Abordant des Cahiers de Belaïd Ath Ali, Nourredine Bellal de l'université de Bouira a soutenu que l'écrivain au début de son parcours littéraire «n'avait pas la prétention d'être reconnu en tant que tel, dans la mesure où il ne jouissait pas de compétences linguistiques ou de conscience identitaire et idéologique et encore moins de moyens matériels nécessaires pour un projet d'écriture». R. C.