Chaib reçoit une délégation du groupe médiatique CNN international    Création «prochaine» de délégations de wilayas de la société civile    Un défi pour le développement et la sécurité de l'Afrique    Une révolution technologique en marche    Quand certains intellectuels algériens versent dans le zemmourisme à l'insu de leur plein gré    L'Algérie appelle le Conseil de sécurité à plus de fermeté    L'Algérie n'ira pas à Canossa !    La CAN menacée ?    Le CSC face à l'USMA pour un exploit    «Pigeon voyageur» dans l'histoire du cinéma algérien    La Cinémathèque Afrique de l'Institut français organise les «African Cinema Days» 2025 à Paris    Clôture des travaux de la conférence "Connected Algeria 2025"    "La Garantita", meilleure cuisine de Street Food, selon "TasteAtlas"    Journée parlementaire: le haut niveau de professionnalisme de l'ANP mis en exergue    Handball/Mondial 2025 (U19 - garçons) Tirage au sort : l'Algérie versée dans la poule C    L'Iran salue les positions courageuses de l'Algérie en faveur du peuple palestinien au Conseil de sécurité    Le Venezuela invité d'honneur de la 14e édition du Festival culturel international de la musique symphonique    Le président de la République reçoit le chercheur et scientifique algérien Karim Zaghib    Arkab s'entretient en Italie avec le PDG de Saipem    Professionnalisation du football: la Fifa organise un séminaire les 9 et 10 avril à Alger    150e session de l'AG de l'UIP: Bouden appelle depuis Tachkent à établir une définition unifiée du terrorisme    Espagne: le prix international de la paix et de la solidarité décerné à l'Union des femmes sahraouies    ONU: présentation à Alger du Plan de réponse humanitaire aux besoins des réfugiés sahraouis pour 2024-2025    L'Algérien Khaled Ouennouf intègre le Bureau Exécutif de l'Union arabe de judo    Accidents de la route: 32 morts et plus de 2030 blessés en une semaine    Hadj 2025: des centres de formation mobilisés au profit des hadjis    Renforcer la communication entre l'ONSC et la société civile pour promouvoir l'action participative    Fournir les meilleurs services technologiques aux citoyens    Les chauffeurs des autobus de voyageurs reviennent à la charge !    Concours des meilleurs travaux scolaires "L'Algérie et les causes justes": installation du jury    Oran: un colloque sur les travaux de l'historien algérien défunt Omar Carlier    La menace de la cocaïne gagne du terrain !    Boughali rencontre son homologue bahreïni    Le CRB à quatre points du MCA le leader    Monstre sacré du cinéma algérien    Saisie de deux kilos de kif et de cocaïne        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Première traduction de Mahmoud Darwich en tamazight
Ahmed Salim rend hommage au poète emblématique de la cause palestinienne
Publié dans La Tribune le 05 - 05 - 2009

La première traduction des poèmes du regretté Palestinien Mahmoud Darwich en tamazight, grâce à la plume d'Ahmed Salim, a été présentée dimanche dernier dans le cadre de l'espace culturel «Echos de plumes» du Théâtre national algérien (TNA) et de la manifestation «El Qods, capitale éternelle de la culture arabe 2009».
Lors de cette rencontre, Ahmed Salim a déclamé des poèmes de Mahmoud Darwich alternativement en tamazight et en arabe classique. Homme de radio, il a charmé l'assistance par sa diction poétique, modulant sa voix au rythme de l'émotion qui a imprégné les vers, restituant toute la beauté de l'âme poétique de Mahmoud Darwich. «Au-delà de son engagement viscérale pour la cause palestinienne, ce qui m'attire chez ce grand poète, c'est le contexte de cette poésie qui est proche de nous en tant qu'Algérien», a expliqué le poète, journaliste et homme de culture Ahmed Salim.
Il précise que cette similitude se traduit chez le poète palestinien soit par les thèmes abordés, soit par les paysages décrivant les orangers, les figuiers et les oliviers. Il relèvera également l'aspect humaniste de l'œuvre de Mahmoud Darwich, lequel «en authentique virtuose exprime avant tout les souffrances de l'âme humaine. Au-delà de son invidualité, sa poésie véhicule les malheurs qui frappent les êtres humains, lui donnant un cachet incontestablement universel». Interpellé sur le fait que «traduction rime avec trahison», Ahmed Salim rétorquera : «J'adore cette trahison. Mais j'essaie toujours de restituer l'essence et les principes techniques du poète que je traduit.»Il expliquera que, pour la traduction des poèmes de Mahmoud Darwich, une force invisible guidait sa plume. C'est «comme si Darwich était assis à côté de moi et qu'il me donnait son avis au fur et à mesure de ma traduction. Je reconnais que, parfois, pour restituer la force d'un mot empli de profondeur, il m'arrive de l'exprimer à travers toute une phrase ; mais le plus important pour moi est de rester fidèle à l'âme de sa poésie».
Ahmed Salim n'en est pas à sa première «trahison», il a déjà présenté dans son émission sur la Chaîne II des traductions de poèmes d'auteurs universels, à l'instar de ceux de Jean Sénac, Omar El Khayam et Djibran Khalil Djibran. Homme de culture aux multiples talents, Ahmed Salim a intégré l'univers de la presse écrite en 1981 ; il est le premier journaliste à avoir signé une édition en langue amazighe dans la presse algérienne.
En 1994, il entre à l'ENTV, où il produit plusieurs émissions culturelles : Noir et blanc, Lamasset et, en ce moment, Fussoul. Parallèlement à cela, il continue d'animer et de produire sur la Chaîne 2 des émissions culturelles dédiées à l'art en général et à la poésie en particulier. La rencontre d'«Echos de plumes» s'est clôturée par une émouvante déclamation d'Ahmed Salim dédiée à ses deux filles présentes à cette rencontre culturelle.
S. A.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.