Une délégation de l'ESGN en visite d'information au siège de l'APN    Communication: M. Meziane appelle les journalistes sportifs à se conformer à la déontologie de la profession    Le recteur de Djamaâ El-Djazaïr reçoit le Directeur général pour la région MENA à la Commission européenne    Chargé par le président de la République, M. Attaf arrive à Helsinki    Des cadres et officiers de la Gendarmerie nationale en visite au Conseil de la nation    Guichet unique d'investissement: le gouvernement examine des modifications sur le décret exécutif relatif aux actes d'urbanisme    Début à Alger des travaux du 25e Congrès panarabe de rhumatologie    Relizane: un programme riche et varié pour faire connaître le patrimoine culturel de la région    Les juridictions internationales doivent accentuer la pression sur le Makhzen pour libérer les détenus sahraouis    ANP: 12 éléments de soutien aux groupes terroristes arrêtés en une semaine    Maghreb Pharma Expo: le secteur pharmaceutique mobilisé pour renforcer l'intégration locale    Le téléphérique de Constantine reprend du service    Ghaza : le bilan de l'agression génocidaire sioniste grimpe à 51.305 martyrs et 117.096 blessés    Oran: ouverture de la 15e édition du Salon international du tourisme, des voyages, des transports, de l'hôtellerie et de la restauration    Ligue 1: le président de la FAF exhorte les responsables de clubs à veiller au bon déroulement des matchs dans un esprit de fair-play    Ooredoo au rendez-vous de l'ICT Africa Summit 2025    Les agriculteurs mostaganémois dénoncent et défient les spéculateurs    Des associations espagnoles dénoncent    Sous les eaux : Quand la pluie révèle l'incompétence    L'économie algérienne fortement tributaire de la rente des hydrocarbures    L'arbitre de la rencontre USMK-PAC au box des accusés !    Les tombeaux royaux de Numidie proposés au classement ''dès l'année prochaine''    Convergences transcendentalement divergentes entre l'art et la religion    L'arbitrage au centre des critiques    FAF: "Ziani va nous rejoindre à la DTN"    Haltérophilie: Kamel Saïdi élu membre du bureau exécutif de l'UA de la discipline    Tissemsilt: décès du Moudjahid Adila Salah    Un programme sportif suspendu    L'entité sioniste occupe de nouveaux territoires palestiniens    L'UA approuve la démarche du leadership régional de l'Algérie    Une épreuve pas facile à supporter    Sur les traces de l'architecture ottomane dans l'ancienne capitale du Beylik du Titteri    15.000 moutons accostent au port d'Alger    Les lauréats des activités culturelles organisées dans les écoles et collèges honorés    «Construire un front médiatique uni pour défendre l'Algérie»    Hamlaoui présente trois projets d'aide pour les femmes du mouvement associatif    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Le désamour et la frustration ou la nouvelle langue des jeunes
Les linguistes planchent sur l'argot de la jeunesse
Publié dans La Tribune le 19 - 09 - 2009

Chriki, houbla, nti bomba, zella : ces termes reviennent telle une étrange symphonie verbale sur les lèvres de nos jeunes. Des mots que tout le monde peut entendre chez un jeune Algérien dont le vocabulaire ne cesse d'être innové, enrichi, métamorphosé au gré des expériences sociolinguistes partagées au sein d'une société qui sculpte quotidiennement son
langage, ses langues, pour exprimer ses angoisses et ses hantises. Pour certains, ce langage est vulgaire ; pour d'autres, il est indécent, c'est dire que l'argot de nos jeunes n'a, en réalité, jamais cessé de susciter des polémiques et des débats passionnés.
Un argot cosmopolite
Ne se contentant pas d'une seule langue, imposée de surcroît par une société que la jeunesse conteste, ces jeunes n'hésitent, donc, plus à puiser leurs vocables dans plusieurs autres langues afin de transmettre à leur interlocuteur un message qu'ils désirent comprendre à eux seuls.
Pour les spécialistes, il est important de souligner que l'argot des Algériens, né d'un mariage de mots empruntés de plusieurs langues, est un phénomène digne de susciter des recherches approfondies à même de produire des thèses et des études universitaires.
Dans ce sens, plusieurs spécialistes de la linguistique signalent que le dictionnaire lexical algérien a été alimenté ces dernières années par des termes nouveaux, qui tendent plutôt à différencier un groupe sociétal déterminé par rapport aux autres. Ce dialecte social serait une manière qu'adopte un groupe social non seulement pour se différencier des autres, mais
également pour faire de cet argot un critère identitaire incontournable. Il faut savoir qu'un argot naît quand une fraction de la population, en situation de sous-culture, crée un code de communication qui lui est propre, par distanciation avec le reste de la société, pour maintenir sa différence ou plus vraisemblablement par crainte de persécutions ou de représailles, du fait même de son existence. Par ailleurs, l'utilisation de l'argot, associée aux codes de conduite du groupe, renforce le sentiment d'appartenance de l'individu au groupe et lui permet de construire et d'affirmer son individualité même si celle-ci se greffe sur l'obscénité des mots destinés à l'exprimer, sur la symboliser.
Toutefois, la spécificité de cet argot consiste en son «colinguisme», note la sociolinguiste Zoulikha Mered qui a réalisé une brillante étude à ce propos. En effet, le mélange arabe
populaire algérien/arabiyya/français est largement perceptible dans nombre de pratiques quotidiennes, notamment celles relatives au parler de nos jeunes, et ce, malgré l'arabisation intense de toutes les structures nationales.
Le lexique de la femme
Ainsi, on observe que le jeune locuteur algérien passe de l'arabe populaire à l'arabiyya, puis au français et, enfin, au «colinguisme» arabe populaire/français, en faisant, chaque fois, un choix pertinent. Il crée des techniques argotiques spécifiques à ces choix linguistiques et à leurs représentations dans l'imaginaire algérien et renouvelle dans un mouvement de création incessante le terme argotique en fonction du contexte sociopolitique et linguistique du pays. Néanmoins, si l'on passe au peigne fin le lexique que ces jeunes consacrent à la femme, «nous verrons comment l'esprit du ‘'mâle'‘ mobilise la langue, son imagination, et la mémoire collective pour ‘'violenter'‘ la femme et crier, en fait, son manque d'amour et sa frustration», signale Zoulikha Mered. C'est également le cas de tous les autres registres en allant du boulot, el khobza, au projet de l'émigration, el hedda ou el harga. La langue des jeunes n'est
finalement que le miroir de ses désirs jamais accomplis… N'est-ce pas, là, un indicateur de danger ?
A. S.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.