Par Kader Bakou Il y a bien une �sp�cificit� culturelle� alg�rienne par rapport au monde arabe. En Alg�rie, nous avons deux langues nationales : l�arabe et le tamazight. La revendication populaire (dans la rue) pour la reconnaissance de la langue berb�re a commenc� d�s le d�but des ann�es 1980. Aujourd�hui, le tamazight est �crit le plus souvent en alphabet latin. En Alg�rie il y a des populations dans les zones rurales et au Sahara dont la langue maternelle est le tamazight (dans ses diff�rents dialectes) et qui ne parlent pas l�arabe, langue que, parfois, ils ne comprennent pas aussi. M�me dans les r�gions arabophones, notre langage est un sabir moderne et nous sommes incapables de parler l��quivalent de deux phrases de suite sans utiliser des mots fran�ais. Dans notre langage courant des noms comme �vis platin�s�, �arrache-clous� ou �cl� � molette� n�ont jamais �t� arabis�s. D�ailleurs, l�Alg�rien apprend facilement les langues latines, notamment l�espagnol et l�italien (parce que proches du fran�ais). Des familles alg�riennes s�expriment toujours en fran�ais � la maison. La presse francophone en Alg�rie est peut-�tre la plus importante dans le monde, apr�s la France. Les films fran�ais et am�ricains qui passent � la t�l�vision alg�rienne n�ont pas besoin d��tre doubl�s en arabe. Dans les stades les supporters brandissent des banderoles o� les noms des clubs sont presque toujours �crits en fran�ais. Dans le fameux �one, two, three, viva l�Alg�rie�, il y a de l�anglais, de l�italien (et espagnol), du fran�ais, mais pas d�arabe� K. B.