Le président de la République présente ses vœux au peuple algérien à l'occasion de l'Aïd El-Fitr    Aïd El-Fitr: Goudjil présente ses vœux au peuple algérien et à la nation musulmane    Concours national de composition épistolaire pour enfants : prorogation des délais de participation au 8 avril prochain    Le 27e Salon international de la santé (SIMEM) du 9 au 12 avril 2025 à Oran    Commerce: les conditions de présentation des fruits et légumes frais fixées par arrêté interministériel    France: début d'une marche pour la libération des prisonniers politiques sahraouis    A la veille de l'Aïd el-Fitr et de la Journée de la Terre: plus de 9.500 prisonniers Palestiniens victimes de crimes organisés dans les geôles sionistes    Cisjordanie occupée: des dizaines de Palestiniens agressés par les forces sionistes à Jénine après la prière de l'Aïd    Mobilis récompense les lauréats de la 14e édition du grand concours national de récitation du Saint Coran    La bataille de Djebel Béchar, un acte d'une grande portée historique    Remise en service du train de voyageurs    Quelles sont les stipulations relatives à l'exigence de capacités minimales en matière de procédure de passation de la commande publique ?    Ooredoo partage un Iftar de solidarité avec l'Association des handicapés moteurs    L'exode sans fin des Congolais    Les pertes de Kiev ont dépassé les 70.000 militaires    Football : Suède – Algérie en amical début juin à Stockholm    Le MOB a fait trembler le CRB    Le représentant du département technique en Algérie    Arrestation de deux dealers en possession de 9000 comprimés de Prégabaline 300 mg    Un plan sécuritaire spécial Aïd El-Fitr    Le ministre des Finances inaugure les bureaux de change    « L'industrie génétique américaine est pionnière dans le partage de son savoir-faire »    Le TNA rend hommage à plusieurs figures du théâtre algérien    Le régime des laïcards français partage l'obsession du voile avec son égal islamiste    « L'Algérie et la question des territoires historiques : un droit à la revendication ? »    Mois du patrimoine: lancement de la 1ère édition du concours "Alger Photography Marathon"    Le Centre national de prévention et de lutte anti-drogue de Bouchaoui: une expérience pionnière dans la prise en charge des toxicomanes    Décès du sénateur Abdallah Mesk: Goudjil présente ses condoléances    Tizi-Ouzou : Taswiqt, une tradition festive toujours vivante la veille de l'Aïd    Achat de vêtements de l'Aïd en ligne : confort et économies à l'ère numérique    Championnat d'Afrique de football scolaire 2025 : réunion de coordination FAF-DTN-FASS à Alger    Tizi-Ouzou: Le jeune, Kader Fateh, lauréat du concours Ahcene Mezani, du chant chaabi    Foot : le représentant du département technique régional de la Fifa en visite de travail en Algérie    Coupe d'Algérie: l'USM Alger et le MC El Bayadh en demi-finale    «La Présidente de la Tanzanie se félicite des relations excellentes unissant les deux pays»    « Préservons les valeurs de tolérance et de fraternité »        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



LE PO�TE VIZIR IBN ZAMRAK
DU FAUBOURG D'AL BAYCINE AU PALAIS DE L'ALAMBRA Rencontre avec son auteur, Hamdane Hadjadji
Publié dans Le Soir d'Algérie le 08 - 10 - 2005


�Je choisis des po�tes inconnus que j�exhume�
Nous avons profit� de la sortie du dernier livre de Hamdane Hadjadji, docteur en litt�rature arabe, et de son passage � notre r�daction pour organiser une rencontre � la veille de son retour � Paris. Une rencontre enrichissante baignant dans la bonne humeur et l�humour ; le seul hic et qu�on en sort avide d�en savoir plus.
Vous venez de sortir un livre sur le po�te vizir andalou Ibn Zamrak ; il est important de pr�ciser qu�il n�est pas votre premier ouvrage�
J�ai d�j� publi� six ou sept ouvrages sur des po�tes andalous. Il y a Ibn Khafadja que j�ai fait avec Andr� Miquel, Ibn al-Labb�na, Ibn Amar que j�ai fait avec un Portugais. Il a paru � Lisbonne en arabe et portugais. J�ai d�ailleurs �t� tr�s agr�ablement surpris par l�int�r�t intense de des Portugais pour ce patrimoine andalou qu�ils consid�rent comme faisant partie de leur identit�. Ne d�plorez-vous pas que �a ne soit pas tout � fait le cas ici ? Je le d�plore en ce sens qu�on n�a pas donn� � la culture et la civilisation andalouses la place qu�elles m�ritent. On s�est beaucoup plus int�ress� � l�Orient o� on trouve �norm�ment de choses� des th�ses des ouvrages d�Al Moutanabi ou Al Ma�ri� Vous avez quasiment des armoires concernant ces grands esprits de l�Orient mais pour l�Andalousie, en dehors de Ibn Zeydoun, on ne saurait pas citer un autre po�te. Et moi, mon r�le, en optant pour la formule du bilinguisme, est de montrer au plus grand nombre, quand m�me, que les Arabes avaient des qualit�s et des valeurs universelles et c�est pour cela que je choisis des po�tes inconnus que j�exhume. Sur un homme comme Ibn al-Labb�na, on ne trouvait rien. Quand j�ai pris ma retraite en 1994 et que je suis parti (en France), j�ai d�cid� de faire ce que je r�vais de faire pendant mon exercice. J�ai commenc� un travail de fourmi sur Ibn al- Labb�na, car son recueil �tait perdu, et puis au bout d�un an, j�ai retrouv� une quantit� assez importante de documents, mon ancien �diteur m�a alors demand� de traduire tout ce que j�avais rassembl�. Ce que j�ai refus� de faire pour suivre une autre d�marche� Par la suite, j�ai quitt� cet �diteur. Quand on fait ressortir ce beau c�t� du monde musulman et du monde arabe, tout le monde est �tonn�, parce que pour eux, tout ce qui est non occidental ne peut pas �tre beau, c�est pour �a que j�opte pour le bilinguisme (arabe-fran�ais), avec le souhait que �a soit traduit dans d�autres langues.
Vous avez choisi une �poque bien particuli�re pour parler de ces po�tes andalous ?
J�ai travaill� sur l��poque des �tawa�f�, parce que c�est une p�riode o�, gr�ce au khalife Abderrahman III et jusqu�apr�s sa mort et la guerre civile, il y a eu une d�centralisation, si bien qu�il y a eu plusieurs rias, des ta�fas, c�est-�-dire des principaut�s avec des �mirs� Mais l�int�r�t, c�est que la culture andalouse est arriv�e � maturit� gr�ce � Abderrahman III, Al Hakem II et leurs pr�d�cesseurs qui ont sem�. C�est � cette �poque que cette semence a �clos. Une chose tout aussi extraordinaire, c�est que tous ces souverains �taient, eux aussi, des hommes cultiv�s. Il y avait une rivalit� entre les princes pour avoir dans leur cour les meilleurs penseurs, les meilleurs savants, les meilleurs philosophes ; c��tait plus gratifiant d�avoir ces grands hommes dans sa cour que de mener des campagnes militaires ou avoir des grades de colonels. Je pr�pare une anthologie, aux �ditions Al Bouraq, sur le souverain al Mu�tamid, o� je montre qu�en tant que po�te il appr�ciait la po�sie qui se pr�sentait � lui de la part de ces po�tes de cour qui venaient, il faut le souligner, de milieux tr�s modestes.
C�est le cas d�Ibn Zamrak, le sujet de votre dernier ouvrage�
Exactement. Sa famille est arriv�e � Grenade fuyant la reconqu�te des chr�tiens � tous les musulmans pris dans cette tourmente se sont r�fugi�s � Grenade � et pour expliquer le sous-titre du livre, Le po�te vizir Ibn Zamrak du faubourg d�al Baycine au palais de l�Alhambra, dans mon esprit, c�est quoi ? Je ne sais pas si vous �tes all� � Grenade ?
Non !
Bien, c�est urgent ( rire). Grenade est construite sur deux collines, une colline qui s�appelle en arabe Al Bayazine, qui veut dire les fauconniers. En espagnol �a a donn� Al Baycine ; et puis Al Hamra, le palais qui est construit sur l�autre colline, et il y a un l�ger d�nivellement� Dans mon esprit, il y a eu une ascension aussi bien intellectuelle que dans l�espace (d�Ibn Zamrak). Il y a une tache dans sa vie, je dirais que c�est humain et j�essaye de le justifier dans mon ouvrage. C�est un gar�on qui est particuli�rement brillant et qui a �t� vite rep�r� par Ibn al Khatib, le Premier ministre de Grenade et l�un des plus grands savants, historiens, philosophes de la cour� Le souverain a �t�, � un moment donn�, mont� contre ce dernier, soup�onn� d�avoir li� des alliances avec les M�rinides de F�s, alors de peur Ibn al Khatib s�est sauv� et a atterri � F�s. Mais on a fini par mettre la main sur lui et Mohamed V, le souverain de Grenade, nomme Ibn Zamrak Premier ministre � la place de Ibn al Khatib. Il le charge de capturer ce dernier et de le condamner. Une situation d�licate pour Ibn Zamrak car il devait tout � son ma�tre Ibn al Khatib qui la fa�onn� en quelque sorte ; mais son excuse �tait que Ibn al Khatib avait trahi le souverain. Arriv� � son jugement, Ibn al Khatib s�est tellement bien d�fendu qu�on n�a pas pu le condamner. Il n�y avait pas de choses vraiment consistantes qui justifient qu�il a quitt� la ligne orthodoxe et donc, on le remit en prison et on lui envoya des tueurs professionnels. Le fils de Ibn al Khatib accuse presque nomm�ment Ibn Zamrak d�avoir �t� l�instigateur, il a montr� beaucoup de z�le. Les ann�es sont pass�es et il est devenu tr�s puissant en se faisant beaucoup d�ennemis puis arrive le jour o� Mohamed V meurt, et c�est le d�sastre ! Le successeur l�a tout de suite jet� en prison. Il ressortira et reprendra sa place de Premier ministre et redeviendra l�homme d�avant, puissant et tyrannique. Mais, finalement, il subit le m�me sort que son ma�tre Ibn al Khatib. On lui a envoy� des assassins qui l�ont ex�cut�. C��tait un tr�s grand po�te, un grand admirateur d�Ibn al Khafadja, et c�est pour �a que j�ai travaill� sur lui parce que j�avais d�j� fait Ibn al Khafadja.
Et comment avez-vous r�ussi � l��diter puisque vous avez quitt� votre ancien �diteur ?
J�avais accompagn� la chanteuse de l�arabo- andalou Nassima, avec qui j�avais collabor� auparavant, dans une librairie � Paris, la librairie de l�Orient. Elle cherchait un diwan de Mustapha Ben Brahim et je d�couvre par la suite que la librairie poss�dait sa propre �dition et qu�elle �tait, en faisant ma rencontre, tr�s int�ress�e de m��diter. Alors, j�ai demand� s�ils faisaient du bilinguisme et on m�avait r�pondu que cela faisait partie de leur ligne �ditoriale qui est faite pour diffuser la culture arabo-musulmane sous toutes ses facettes. J�ai donc r�cup�r� mon manuscrit de chez mon ancien �diteur et je le leur ai donn�. Ils l�ont aussit�t accept� et m�ont m�me demand� d�autres ouvrages. J�avais alors mes anciens ouvrages sur Ibn al Khafadja ainsi que d�autres. Ils les ont aussi �dit�s, ainsi qu�un r�cent ouvrage sur Ibn Khafadja, l�amant de la nature, que j�ai fait avec Andr� Miquel.
Est-ce que ce dernier a aussi particip� au dernier Ibn Zamrak ?
Non, pas cette fois. Il �tait par contre sur un projet, �la po�sie d�amour chez les Arabes� (el ghazel). Il m�a convoqu� pour me demander de travailler avec lui sur cette anthologie de la po�sie d�amour en me proposant de m�occuper des po�tes andalous et lui de ceux d�Orient. Je lui ai tout de suite dis oui. �a a �t� �dit�, malheureusement, les textes en arabe n�ont pas paru, et je le regrette. Comme je l�ai dit � Al Bouraq (l��diteur), je tiens absolument � ce que le texte arabe figure, parce que je consid�re qu�on travaille beaucoup sur cette langue et on ne la voit pas et on l�entend pas. D�ailleurs, quand je fais des conf�rences, je lis les textes en arabe et je donne apr�s leur traduction. �a fait un effet extraordinaire� on me dit souvent qu�on y trouve une tr�s belle musicalit�. J�ai exig� aussi � ce qu�ils soient vocalis�s, parce que c�est difficile de lire un po�me arabe non vocalis� pour celui qui a un petit niveau en arabe.
Est-ce que vous comptez r��diter vos anciens travaux et les diffuser ici en Alg�rie parce que, jusqu�ici, on ne trouve vos livres qu�� l��tranger ?
Oui, c�est ce que je souhaite le plus, je vais prendre des contacts pour cela. Mais j�avais d�j� �dit� un ouvrage ici, La m�thode d�arabe, que j�ai fait avec ma femme. Le deuxi�me tome est d�ailleurs en pr�paration chez mon nouvel �diteur. Il contient des exercices de grammaire, des textes de po�tes de l�Orient et du Maghreb accompagn�s de leur pr�sentation�
Vous avez parl� de collaboration avec la chanteuse Nassima� C�est un autre versant sur lequel on peut vous trouver puisque vous avez aussi collabor� � un ouvrage sur le ch�abi et le hawzi�
Ah, oui ! �a je l�avais fait tout � fait au d�but, c��tait l��dition Al Ouns qui m�avait sollicit� pour la traduction des grands ma�tres alg�riens du ch�abi et du hawzi. Je vous avoue sinc�rement que j�ai refus� dans un premier temps, je ne connaissais pas tr�s bien �a. Lors d�une rencontre avec l��diteur � Paris o� il m�a fait �couter un texte d�El Anka, j�ai tout de suite relev� un contresens. Il m�a dit que c��tait justement ce qu�il cherchait : savoir o� �a n�allait pas. Par la suite, le plus difficile �tait de transcrire les chansons � l��coute. �a a �t� un travail harassant. Apr�s, il fallait les traduire, c��tait une autre paire de manches. On dit l�arabe populaire mais en r�alit� c�est � 80% de l�arabe litt�raire. Finalement il a eu beaucoup de succ�s ( rires). Il �tait pr�vu un second volume, mais par manque d�argent il n�a pas �t� fait.
Pour revenir aux po�tes andalous, ne pensez-vous pas qu�ils devraient �tre int�gr�s dans nos programmes scolaires ?
Absolument, �a peut �tre tr�s bien en premi�re et terminale. C�est pour �a que la litt�rature andalouse n�a pas la place qu�elle m�rite, on devrait lui donner une dimension beaucoup plus importante. C�est ce que j�essaye de faire au maximum. En ce moment, je travaille avec la chanteuse Nassima sur son CD sur les po�tes mystiques alg�riens, Sidi Boumedi�ne, Ben Toun�s et m�me l�Emir Abdelkader, qui �tait un grand po�te mystique. Je pense que le CD fera un tabac.
Ce qui va faire un tabac aussi �a sera peut-�tre votre prochain ouvrage sur les femmes po�tes ?
Oui, c�est une id�e qui m�est venue lors d�un concert de Nassima. Quand je l�ai rencontr�e, je lui ai fait remarquer que quand on lit les po�sies �rotiques en arabe il n�y a que l�homme qui parle, l�amant, mais la femme ne dit rien, elle est silencieuse, on ne sait pas si elle est pour ou contre� Le seul langage est ceui des yeux. Je lui ait dit que c��tait faux parce qu�il y a des femmes qui ont exprim� leur amour et leurs sentiments, qui ont eu des amants� Il y a des extraits po�tiques de ces derni�res. J�avais alors propos� � Nassima de lui choisir un petit extrait, c��tait � l�approche du 8 Mars, l�occasion de le d�dier aux femmes. Apr�s, j�ai eu cette id�e de faire l�ouvrage que j�ai intitul� Floril�ge de la po�sie andalouse au f�minin. Je voudrais prendre une po�te par �poque et j�ai commenc� par Wellada qui repr�sente la p�riode omeyade, et puis apr�s, Nezhoun al Klaia et aussi Hafsa bent al Hadjadj ( rires) de la p�riode almohade et, finalement, Sara al Halabia qui est de la p�riode des Nasrides. Ce sont ces quatre femmes que je voudrais �tudier et essayer de trouver le maximum d��l�ments biographiques sur elles avec des extraits de leurs po�sies et leur traduction, en particulier Al Wellada, la compagne d�Ibn Zeydoun. Ils se sont s�par�s, mais, cela va vous �tonner, mais cette s�paration, car, Ibn Zeydoun a �t� tellement boulevers� par cette s�paration que cela nous a valu une des plus belles po�sies du monde arabe.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.