Le ministre de la Communication se rend au chevet du journaliste hospitalisé Mohamed Lamsen    Appel à la mobilisation autour du peuple palestinien    17.000 prêts attribués aux porteurs de micro-projets en 2024    Mise en place du système de travail en continu 24/24 et 7/7 au port de Mostaganem    Trump suspend les aides militaires à Kiev    Les conflits et la sécheresse menacent plus 4.4 millions de personnes de famine    Ligue 2 amateur : La 22e journée débutera aujourd'hui    Le huis clos sera au rendez-vous de deux matchs ce vendredi    Championnat MLS : l'Algérien Farsi (Columbus Crew) dans l'équipe type de la semaine    « Relance de la production pharmaceutique, un engagement fort du ministre Kouidri »    « Tikdourine », pour récompenser les petits jeûneurs    Saisie de 492 kilos de ''kalb-el-louz''    L'ortie et l'euphorbe, les plantes miracles    Il y a 67 ans, le faucon du Mont Zbarbar, le commandant Si Lakhdar tombait en martyr    « Nuits de la Télévision » à Alger    L'insoutenable et indicible odyssée-tragédie des migrants aux portes de l'Europe, ou le temps venu des rêves confisqués    Laghouat : décès de l'épouse du calife général de la zaouïa Tidjania à Ain-Madhi    La torture durant la période coloniale française au centre d'une conférence à Alger    Le président de la République préside une réunion consacrée au bilan des opérations d'exportation des produits algériens    Participation des fonctionnaires de l'éducation au mouvement de mutation au titre de l'année scolaire 2025-2026: les précisions du ministère    Habitat: réunions préparatoires en prévision de la distribution de logements le 5 juillet prochain    Réunion du Gouvernement: examen des moyens de renforcer la sécurité énergétique    ANP: Un terroriste capturé et reddition de trois autres en une semaine    L'OPEP célèbre le 50e anniversaire du Sommet historique d'Alger des dirigeants de l'organisation    Enseignement supérieur: vers la création d'Ecoles normales supérieures dans diverses villes universitaires    Futsal (Tournoi de la presse): l'équipe de l'APS s'incline face à celle du CIP    L'entité sioniste a infligé aux détenus palestiniens toutes sortes de sévices    Le ministre de la Santé reçoit le représentant de l'OMS    Mondial-2025 (U17): derniers entraînements des Algériennes avant le départ pour le Botswana    UNRWA: appel à une "solidarité internationale continue" pour la reconstruction de Ghaza    A Monsieur le ministre de la Justice    M. Ahmed Kherchi participe à la réunion du comité exécutif de l'UIP    Hidaoui reçoit la cheffe du Bureau de l'UNFPA en Algérie    Foot/Mondial-2025 (U17): l'équipe nationale entame sa préparation à Sidi Moussa    Il y a 67 ans, le faucon du Mont Zbarbar, le commandant Si Lakhdar tombait au champ d'honneur    la Direction générale de la communication à la présidence de la République présente ses condoléances        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Tamazight: Les ateliers sur la traduction démontrent l'attachement de l'Etat à la réhabilitation de la langue (HCA)
Langues
Publié dans Le Temps d'Algérie le 28 - 12 - 2014

Les ateliers scientifiques sur la traduction et l'initiation aux enquêtes sur le terrain, visent à démontrer l'attachement de l'Etat à la réhabilitation de Tamazight, a déclaré dimanche à Taghit (Bechar), le secrétaire général du Haut commissariat à l'amazighité (HCA).
"Les premiers ateliers scientifiques de traduction et d'initiation aux enquêtes de terrains initiés par le Haut commissariat à l'amazighité, auxquels prennent part une centaine de chercheurs, historiens et autres auteurs, qui sont inscrits au plan de charge du HCA, visent essentiellement à démontrer l'attachement de l'Etat à la réhabilitation de Tamazight et à la consolidation de la fraternité entre les Algériens", a précisé Si El Hachemi Assad, à l'ouverture des travaux d'une rencontre organisée au centre culturel "Hocini Lehbib"de la commune de Taghit.
''Ces ateliers sont un moyen de mise en valeur de la traduction de textes littéraires locaux et étrangers vers Tamazight'', a-t-il indiqué.
Cette rencontre scientifique, initiée en partenariat avec l'Office national des droits d'auteurs et droits voisins (ONDA), est marquée par l'organisation d'ateliers dédiés à la traduction de sept (7) œuvres sélectionnées, à savoir "El Aswad yalikou biki" de Ahlem Mostaghanemi, "Tassilia" de Azzedine Mihoubi, "El Kilaâ El Moutaakila" de Mohamed Sari, "Les jeux de notre enfance" de Nourreddine Louhal, "Taos Amrouche" de Djouher Amhis-Ouksel, "La nuit du henné" de Hamid Grine et "La guerre de Jugurtha" de Mohamed El Hadi Hareche.
Un atelier d'initiation aux enquêtes de terrain est destiné aux étudiants des départements de langue et culture amazighes, de plusieurs universités du pays, liés par une convention de partenariat avec le HCA, alors qu'un autre se penchera sur la réalisation de versions en tamazight de bandes dessinées.
Ces projets de traduction seront édités dès 2015 après l'obtention des autorisations légales des maisons d'édition et des auteurs des ouvrages d'origine, indiquent des responsables du HCA, présents à cette rencontre qui s'étalera sur quatre jours.
Ces premiers ateliers de traduction et d'initiation aux enquêtes sur terrains sur Tamazight dans le sud-ouest du pays, visent aussi à enrichir la production littéraire et culturelle en langue amazighe, laquelle se prête à l'expression d'œuvres littéraires universelles et s'adapte aux technologies modernes de l'information et de la communication, a ajouté Si El Hachemi Assad.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.