Si les expressions proverbiales se déclinent dans les segments de la culture et de la sagesse relative à un peuple, celles du bassin méditerranéen qui sont localisées dans une sphère géographique précise ont un socle commun inhérent aux us, traditions et à l'art culinaire. Appelées aphorismes, maximes, sentences, adages, dictons, proverbes et devises, elles se sont toujours développées dans les sociétés traditionnelles d'où elles puisent leur essence, leur matière et leur raison d'être. A cet effet, dans son ouvrage La méditerranée dans ses proverbes, Nacib Youssef prend comme dénominateur commun le bassin méditerranéen, avec ses innombrables adages aux multiples similitudes malgré les différences de cultures et de traditions. A l'évidence, la sagesse et la philosophie qui sous-tendent l'adage sont omniprésentes dans tous les pays qui composent la mare Nostra. Dans sa publication, l'auteur donne une visibilité de la ressemblance des adages «pour souligner une vérité ou consolider un propos», selon les propos de l'auteur. Dans l'antiquité, les berbères et les romains avaient recours aux maximes pour s'éviter de longs développements. A ce sujet, Youssef Nacib explique que l'adage a toujours été ancré dans la société et indissociable des peuples. «Dans l'Antiquité nord-africaine, proche-orientale ou européenne, le proverbe est indissociable de la sagesse puisqu'il a pour fonction de la porter et de la dire. Le livre biblique qui porte d'ailleurs le nom de proverbes est un recueil de dits sapientiaux qui appellent les hommes au bon sens, à la mesure et à la raison», dit-il. L'auteur, pour aborder cette problématique de l'adage, axe sur diverses thématiques, telles que la sagesse, l'argent, le travail, la ruse, la femme, des référents qui fédèrent les habitants de cet espace géographique. «Avec un monothéisme, un passé, un climat, une flore et une faune que l'on retrouve, mutatis mutandis, les mêmes autour de la Méditerranée, il n'est pas aléatoire que les habitants des différentes contrées qui la bordent recourent aux mêmes métaphores pour exprimer une sagesse commune étayée par une morale générée par un héritage spirituel rassembleur et des conditions de vie historiquement similaires», précise Nacib. Par les divers chapitres dont La Méditerranée, Sagesse et proverbes antiques, Le proverbe grec ancien, Le proverbe méditerranéen au Moyen-âge et Le proverbe vecteur de sagesse, l'auteur tente de mieux cerner la réalité sociale de ce bassin méditerranéen. Si tous les dits sapientiaux évoquent le bon sens, la droiture, la sagesse, certains sont «persifleurs comme ceux relatifs à la femme». La domination de l'homme Cette déconsidération est relayée des siècles durant de la Grèce de Platon à nos jours par des affirmations délétères symbolisées par la domination machiste et phallocratique. Il y a lieu de relever que les dictons masculins raillent aussi les vices et les travers des hommes. L'ouvrage de Youssef Nacib qui s'avère anthropologique reflète les assertions de cette partie du globe où le machisme dominant est latent. Cet ouvrage permet de comprendre l'origine du proverbe, sa portée, son intérêt et son importance dans les sociétés traditionnelles de la méditerranée qui ont «en partage un patrimoine naturel et culturel majeur». Cette parution très détaillée recèle de nombreuses informations et une analyse sociologique de ces pays bordés par cette mer intérieure.