Ligue 1: le président de la FAF exhorte les responsables de clubs à veiller au bon déroulement des matchs dans un esprit de fair-play    Ooredoo au rendez-vous de l'ICT Africa Summit 2025    Les agriculteurs mostaganémois dénoncent et défient les spéculateurs    Des associations espagnoles dénoncent    L'économie algérienne fortement tributaire de la rente des hydrocarbures    L'arbitre de la rencontre USMK-PAC au box des accusés !    Sous les eaux : Quand la pluie révèle l'incompétence    Les tombeaux royaux de Numidie proposés au classement ''dès l'année prochaine''    Convergences transcendentalement divergentes entre l'art et la religion    L'arbitrage au centre des critiques    Chargé par le Président de la République, Attaf arrive à Stockholm en visite officielle    CSJ: création d'un réseau de la jeunesse pour la sécurité hydrique et le développement durable    Le ministre de la Communication souligne le rôle important des médias pour relever les défis de l'heure    Une délégation russe visite l'AAPI pour s'enquérir du système national d'investissement    L'entreprise chinoise LONGI présente à l'AAPI un projet de fabrication de panneaux solaires en Algérie    Ministère de la Culture et des Arts: journée d'étude pour évaluer la performance des établissements de formation artistique    Les agissements des autorités de transition au Mali à l'égard de l'Algérie font partie d'un vaste complot    FAF: "Ziani va nous rejoindre à la DTN"    Ghaza connaît la pire situation humanitaire depuis le début de l'agression sioniste    Le ministère de la Justice annonce les résultats de l'épreuve écrite du Concours national d'accès à la profession de traducteur-interprète officiel    Le Général d'Armée Chanegriha reçoit le Chef d'Etat-major de la Défense du Rwanda    Haltérophilie: Kamel Saïdi élu membre du bureau exécutif de l'UA de la discipline    ONSC : concours national de la meilleure vidéo de sensibilisation à la lutte contre la drogue destinée aux étudiants    Tissemsilt: décès du Moudjahid Adila Salah    Un programme sportif suspendu    Feux de récoltes : lancement d'une campagne de prévention dans plusieurs wilayas du sud du pays.    Accidents de la route : 39 morts et 1526 blessés en une semaine    L'entité sioniste occupe de nouveaux territoires palestiniens    Une épreuve pas facile à supporter    Sur les traces de l'architecture ottomane dans l'ancienne capitale du Beylik du Titteri    Constantine : clôture de la 14e édition du Festival culturel national de la poésie féminine    Diolkos, le père du chemin de fer    15.000 moutons accostent au port d'Alger    Les lauréats des activités culturelles organisées dans les écoles et collèges honorés    «Construire un front médiatique uni pour défendre l'Algérie»    Hamlaoui présente trois projets d'aide pour les femmes du mouvement associatif    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Pourquoi l'Algérie importe les feuilletons syriens (1re partie)
Publié dans L'Expression le 06 - 08 - 2013

«Une petite maison en ruine vaut mieux qu'un palais en commun.» Proverbe arabe
Après plus de quarante ans de présence du feuilleton égyptien sur l'Unique télévision algérienne, les téléspectateurs algériens ont découvert depuis 2000, le monde du feuilleton syrien, avec des thèmes historiques Al Kawasir, Al Jawarih, Al Bawassil réalisés par le réalisateur Najdat Ismaïl Anzour. Mais malgré la force des feuilletons historiques, la drama syrienne n'a pas pu remplacer le feuilleton égyptien dans la mémoire collective algérienne. Or, un événement sportif va totalement changer la donne: le match de qualification en Coupe du Monde qui provoqua une crise politique entre l'Egypte et l'Algérie, en novembre 2009. Une crise qui a été amplifiée par la campagne anti-algérienne lancée par les médias et télévisions égyptiennes après la défaite de Oumdurman. La télévision algérienne avait alors cessé d'importer des feuilletons égyptiens depuis 2010 et cela sur décision politique du gouvernement algérien. C'était la fin de plus de 40 ans de monopole du feuilleton égyptien sur le marché audiovisuel algérien. L'Algérie, à travers sa télévision, avait contribué à renflouer les caisses de l'Etat égyptien en achetant en masse les programmes audiovisuels égyptiens: feuilletons, films de cinéma, émissions de divertissement et même programme pour enfant. Cette politique «d'égyptianisation» de la société algérienne a été décidé dans les années 1970, du temps de Boumediene, pour stopper la francophonisation de la société algérienne et équilibrer le programme de la télévision algérienne, qui était jusque-là composé de programmes américains et français. Cette politique a pris fin après la crise entre l'Egypte et l'Algérie et ouvert une niche pour les autres productions arabes: jordaniennes d'abord, mais surtout syriennes ensuite. La Syrie était devenue, depuis l'arrivée au pouvoir de Bachar El Assad, le deuxième producteur de feuilletons arabes après l'Egypte avec en moyenne 60 feuilletons par an dont une trentaine juste pour le Ramadhan. La proximité linguistique, mais surtout le partage commun de l'histoire (la Syrie a été colonisée comme l'Algérie, par la France et avait hébergé et protégé l'Emir Abdelkader durant son exil), avait renforcé les liens culturels entre les deux pays. Une proximité historique qui a donné lieu à des coproductions algéro-syriennes, ce qui n'était pas le cas entre l'Algérie et l'Egypte durant plus de 40 ans. La télévision algérienne avait coproduit et tourné en Syrie son plus important feuilleton historique sur la vie de Lala Fatma Nsoumer (Adra el djabal). D'autres coproductions algéro-syriennes sont venues s'ajouter à cette coproduction: Djeha avec Hakim Dekkar, mais aussi Indama Tatamaradh El Akhlak, le premier feuilleton syrien incluant des comédiens algériens. Mais malgré cette offensive sur le marché algérien, la drama syrienne n'a pas pu remplacer la drama égyptienne dans le coeur et la mémoire algériens. Les stars égyptiennes étaient plus connues et plus appréciées par les Algériens d'où leur succès à chaque participation au Festival du film arabe d'Oran. Le dialecte syrien marquera néanmoins sa présence et devient un langage arabe de plus pour les téléspectateurs algériens. Mais la Syrie ne sera pas célèbre par ses feuilletons, mais grâce au doublage syrien des feuilletons turcs, fortement diffusés sur les satellites arabes et appréciés par les téléspectateurs algériens. Le dialecte syrien a pénétré les foyers algériens, en attendant de conquérir leurs coeurs par l'image... à suivre!
[email protected]


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.