Quelle place à l'amazighité dans l'identité algérienne? Durant trois jours, plusieurs intervenants, dont des chercheurs et universitaires nationaux, viendront animer des conférences diverses liées notamment à la représentation linguistique et l'identité. Sous l'égide du Haut Commissariat à l'amazighité et avec le soutien du ministère de la Culture et de la wilaya de Jijel, cette dernière accueille du 24 au 27 juillet courant un colloque intitulé «De la toponymie algérienne: du local au national». Aussi, durant trois jours, plusieurs intervenants dont des chercheurs et universitaires nationaux viendront animer des conférences autour de thématiques diverses dont on peut citer les noms: circonscriptions administratives: dénégation de la réalité ethnologique algérienne (exemple de la vallée de la Soumam), usages toponymiques dans la ville de Tizi Ouzou: les noms de rues et d'avenues entre pratiques et représentations linguistiques, les noms des quartiers à Mascara entre période coloniale et postocoloniale et la macrotonymie de la Kabylie: entre résistance, dualité et identité. Pour Si El Hachemi Assad secrétaire général du HCA «ce colloque, entend amorcer une réflexion sur le sens des toponymes dans le sillage des différentes langues utilisées dans un espace d'une période historique, voire comment les unes prennent racine et s'installent dans la durée et sont utilisées encore à nos jours; d'autres sont oubliées mais les toponymes nous les rappellent. Comment gérons-nous, en Algérie, ce riche et précieux patrimoine toponymique légué par un plurilinguisme permanent?» et d'ajouter: «Sur un autre registre, la toponymie de l'Afrique du Nord reflète les visées des conquérants qui se sont succédé sur cette terre fertile et riche. Elle nous renseigne sur leurs différents enjeux idéologiques et identitaires à travers les strates linguistiques qu'elle mobilise et les modifications que chaque conquérant imprime aux toponymes. Le rapport organique entre toponymie et anthroponymie et les grands changements dans le corpus onomastique sont une source authentique qui nous renseigne de façon fiable sur la vie des ancêtres et l'évolution synchronique de leur(s) langue(s). Il révèle les ruptures dans l'écoulement continu de l'histoire du pays, des origines à l'ère contemporaine. (...) Aujourd'hui, il est important de faire le point des travaux sur le sujet et introduire de nouveaux axes de recherche sur les multiples voies d'exploitation de la connaissance sur les toponymes. Certes, des études ont été faites par des chercheurs universitaires dans notre pays mais qui ne se sont pas confrontés. C'est à Jijel que cette prise de contact sera possible et effective. En effet, ce colloque vise une réflexion plus approfondie entre les uns et les autres. »En effet, «la toponymie revêt un intérêt et une importance en ce qu'elle est représentative du patrimoine immatériel d'une nation, de sa souveraineté et est la marque indélébile de son histoire » nous explique l'argumentaire du colloque. Et de poursuivre: «Elle exprime manifestement une mosaïque, une interpénétration de cultures diverses et une aire de partage entre spécificités locales et valeurs universelles. C'est ainsi que les grandes explorations, l'arrivée de nouvelles langues imposées par les puissances colonisatrices par l'exercice du pouvoir politique et par leurs cultures ainsi répandues, les mouvements de colonisation ou de décolonisation, l'alternance des régimes politiques et des dominations et pour finir, la mondialisation et les mouvements de protection des langues minoritaires, sont à l'origine de refondations ou de remaniements toponymiques (voire d'épurations toponymiques) et sont pourvoyeurs de toponymes nouveaux.» Aussi, l'objectif de ce colloque nous explique t-on est de se questionner sur la place réservée à ce volet de l'identité algérienne qu'est l'amazighité, dans l'élaboration des toponymes algériens? Quelle est l'orientation des pouvoirs publics algériens, en matière de politique toponymique, qui tienne compte des. réalités socioculturelles et linguistiques du pays et en matière de revalorisation du patrimoine toponymique amazigh? Quelle a été ou est la contribution des spécialistes chercheurs dans le domaine de la toponymie, dans l'élaboration d'une politique toponymique spécifiquement amazighe? Comment transcender le phénomène de la diversité culturelle du vaste territoire que présente notre pays et son plurilinguisme, pour qu'à partir des particularismes toponymiques régionaux ou locaux puisse se dégager un fichier- ou base de données- toponymique national, représentatif de l'Algérie au plan international? Aussi, il est important de voir quels règles ou normes, critères et procédures sont à appliquer, pour faire face aux difficultés liées à l'écriture, à la translittération et à la romanisation de ces toponymes, majoritairement amazighs? Le Haut Commissariat à l'amazighité peut-on lire dans le catalogue de l'évènement, peut fédérer un travail de collecte de données toponymiques amazighes en Algérie, via un partenariat institutionnel, administratif et universitaire en vue de cerner de façon définitive la problématique de l'onomastique amazighe, la toponymie en particulier.