Le président de la République ordonne d'accélérer le parachèvement des travaux des silos de stockage de céréales    Boughali préside une réunion du comité préparatoire de la journée d'étude sur les essais nucléaires français en Algérie    Hydrocarbures : Hachichi évoque avec son homologue mauritanien les moyens de renforcer la coopération bilatérale    Handball/ Mondial 2025 (Coupe du président/ 29e-30e places) : l'Algérie affrontera le Bahreïn mardi    Conseil de sécurité: les A3+ appellent à une solution politique au conflit en RDC    Amendement de la loi sur le Tribunal des conflits: la Commission des affaires juridiques de l'APN auditionne un conseiller auprès de la Cour suprême    APN: le groupe de travail chargé d'enrichir l'avant-projet de loi sur les associations auditionne Mme Cherfi    Djamaâ El-Djazaïr: conférence sur le miracle de l'Israâ et du Mi'raj    Khenchela: une équipe de spécialistes du CNRA expertise le site archéologique d'El Anaguid, dans la commune d'Ain Touila    L'UNRWA alerte sur la grave détérioration de la situation humanitaire en Cisjordanie occupée    Cultures stratégiques: l'Algérie dispose des moyens d'assurer sa sécurité alimentaire    Le président de la République préside une réunion du Conseil des ministres    Ligue de football professionnel (LFP) AG élective : le dépôt des dossiers de candidature fixé du 26 au 29 janvier    Une Caravane de la jeunesse et de la Mémoire nationale s'ébranle de Biskra    M. Attaf reçoit la ministre adjointe aux Affaires étrangères de la République fédérale d'Allemagne    Accidents de la route : 3 morts et 170 blessés en 24 heures    Mohamed Kouassi, le Moudjahid et le pionnier de la photographie en Algérie    Natation/championnat national hivernal des Benjamins : le MC Alger sacré à Oran    Lancement prochain de la maintenance de la piste secondaire de l'aéroport Boudeghene Ben Ali-Lotfi    Une nouvelle trajectoire de l'économie algérienne fortement dépendante des fluctuations du cours des hydrocarbures    Algiers Slush'D Trois Start-ups algériennes récompensées pour leur innovation en E-santé    Sacrée soirée au 5-Juillet    MB Rouissat : Abdelkader Lamine Zemmouri nouvel entraîneur    Dehiri rejoint Al-Qadisiya koweïtien en prêt    Le bon accueil des citoyens ''est un devoir et un engagement''    Un crime imprescriptible    L'Algérie exige que la France assume sa responsabilité !        Plus de 135 milliards de centimes de défaut de facturation en une année    Le contrôle régulier préventif recommandé    Le Conseil de sécurité consacre le président de la République en sa qualité de Champion de l'UA    L'Union des avocats franco-algériens précise    Donald Trump reclasse Ansar Allah sur sa liste noire des terroristes    Le ministre de la Culture et des Arts s'entretient avec son homologue italien    La pièce « La Résilience » évoque des étapes de la Glorieuse guerre de libération    Musée « Ahmed Zabana » d'Oran Visite virtuelle pour découvrir l'art plastique algérien        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



"Le centenaire de Mammeri parrainé par le Président"
21E SALON INTERNATIONAL DU LIVRE D'ALGER : SI EL HACHEMI ASSAD, SG DU HCA REVÈLE
Publié dans L'Expression le 05 - 11 - 2016

Rencontré au Sila à l'occasion de la journée thématique dédiée au livre amazigh, Si El Hachemi Assad, secrétaire général du Haut Commissariat à l'Amazighité nous a accordé cette interview.
L'EXPRESSION: Lors de votre intervention, vous avez évoqué le centenaire de la naissance de Mouloud Mammeri, pouvez-vous nous donner plus de détails?
Si El Hachimi Assad: En effet, il s'agit de la commémoration de manière grandiose et officielle du centenaire de la naissance du pionnier de tamazight, le grand écrivain, Mouloud Mammeri. Cet important anniversaire sera parrainé par le président de la République, M.Abdelaziz Bouteflika. Un comité de coordination des manifestations, composé de personnalités scientifiques et culturelles sera installé prochainement au niveau du Haut Commissariat à l'amzighité pour organiser d'ores et déjà cet événement. Les festivités commémoratives s'étaleront sur plusieurs mois, entre quatre et cinq mois, et elles auront lieu sur tout le territoire national. Pour nous, le centenaire de la naissance de Mouloud Mammeri constitue un événement majeur en Algérie.
Revenons, si vous permettez, à cette journée d'étude. Avez-vous atteint vos objectifs?
Nous avons réalisé l'ensemble de notre programme et ceci est un indice de réussite de cette activité qui s'inscrit dans le cadre de la vingt et unième édition du Salon international du livre d'Alger. Au HCA, nous avons réussi à être au rendez-vous du Sila avec pas moins de 34 nouveautés. Ces dernières ont été éditées dans le cadre des co-éditions aussi bien avec des éditeurs privés que des éditeurs étatiques. Cette démarche de co-édition constitue une rupture avec la politique de gratuité qui dévalorise le livre et le rend hors de portée du grand public.
Le livre édité en tamazight doit désormais être visible à travers tout le territoire national. Sur cette lancée, le programme et le travail de traduction se poursuivront et en 2017, nous ferons également une bonne moisson. Nous prévoyons l'organisation d'une résidence d'écriture en traduction à Illizi du 27 décembre 2016 au 3 janvier 2017. Dans ce programme, il est prévu de traduire des oeuvres littéraires de grands noms de la littérature algérienne.
Pouvez-vous nous parler de l'intérêt accordé par le public au stand du HCA
au sila?
Le succès est total et vous pouvez le constater vous-même en vous y rendant. Nous avons fait en sorte que le stand du HCA soit visible et bien situé au Pavillon central. Lors de l'inauguration officielle du Sila, le Premier ministre, Abdelmalek Sellal, a fait en sorte à ce que le stand du HCA soit sa première escale, c'est un geste de reconnaissance très fort et symbolique à l'égard de l'effort du HCA pour la promotion et la réhabilitation de l'amazighité.
Qu'en est-il de l'ambiance de travail au HCA, particulièrement depuis que tamazight est devenue une langue officielle?
Depuis l'officialisation de la langue amazighe, l'ambiance de travail a beaucoup changé au HCA. En effet, nous sommes submergés par les demandes de traduction de la part d'un grand nombre d'institutions. D'ailleurs, afin de pouvoir satisfaire cette forte sollicitation, nous sommes en train de mettre sur pied une unité de traduction au sein du HCA. De même que l'infrastructure du HCA a été agrandie et est passée de trois à huit étages. Ce qui nous a permis d'étoffer la bibliothèque, d'ouvrir une salle multimédias et d'aboutir à la réalisation de notre propre salle de conférences pour bientôt.
Et pour l'enseignement de tamazight?
Personne ne peut nier qu'il y a des insuffisances, mais on ne doit pas non plus ignorer les aspects positifs qui sont fort nombreux. Dans le cadre d'un protocole-cadre avec le ministère de l'Education nationale, nous sommes en train de travailler pour la généralisation graduelle de l'enseignement de tamazight à l'échelle nationale. Il y a une avancée palpable sur ce plan-là. Quant aux problèmes qui y surgissent, nous sommes en train de les régler au fur et à mesure.
Vous travaillez aussi en étroite collaboration avec le ministère de la Communication, n'est-ce pas?
Effectivement. Nous avons une feuille de route avec le ministère de la Communication. Par exemple, notre objectif consiste à généraliser l'intégration de programmes en tamazight dans toutes les chaînes de radios à l'échelle nationale. Actuellement, nous en sommes à vingt-sept stations de radio. Nous avons aussi initié un programme de formation au profit des journalistes qui exercent en langue amazighe. Aussi, notre objectif immédiat est, entre autres, de réaliser un lexique en tamazight commun à l'ensemble des journalistes. Enfin, tamazight devrait être traduit dans l'ensemble des chaînes de télévision privées conformément à un cahier des charges pré-établi.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.