Arkab réaffirme à Dar es Salam l'engagement de l'Algérie en faveur de l'intégration africaine et internationale en matière d'énergie    Début du retour de déplacés à Ghaza, ferme rejet des plans d'"expulsion" des Palestiniens de leur terre    Supercoupe d'Algérie 2024- MCA-CRB: réunion de coordination entre la FAF et les clubs qui animeront la finale du 8 février    Le Parlement panafricain condamne "fermement" l'ingérence du Parlement européen dans les affaires intérieures de l'Algérie    Goudjil reçoit les rapports du groupe de travail chargé de l'examen des avant-projets de loi relatifs aux partis politiques et aux associations    Inauguration du Musée public national de Cherchell après la restauration de plusieurs de ses pièces archéologiques    Le 6ème "Chocaf" à partir du 29 janvier au 1 février à Oran    Education nationale: des clarifications sur le contenu du statut particulier des fonctionnaires du secteur    Le président de la République reçoit le ministre tunisien des Affaires étrangères, de la Migration et des Tunisiens à l'étranger    Football/formation des entraîneurs: clôture du 3e module de la Licence CAF A    Cisjordanie occupée: l'armée sioniste poursuit son agression contre la ville de Jénine pour le 7e jour consécutif    Des vents forts sur plusieurs wilayas du pays à partir de mardi    Lancement de la 2e phase de l'opération du recensement économique du produit national    Cessez-le-feu à Ghaza: les Palestiniens commencent à retourner dans le nord de l'enclave    L'occupant marocain « pratique le terrorisme d'Etat »    Avant-projet de loi sur les associations L'ONSC organise une rencontre de concertation avec le mouvement associatif    L'attestation de revenu mensuel téléchargeable via une application mobile    La bourse des étudiants sera augmentée    En 17 ans, la France a payé 60 millions d'euros aux terroristes du Sahel    Toute absence injustifiée sera sanctionnée    Baddari reçoit le président du Syndicat national des enseignants chercheurs hospitalo-universitaires    Algérie Poste lance un concours national de recrutement    M. Chaib rencontre des membres de la communauté nationale établie à Milan    « Réglementer les discours haineux en ligne n'est pas de la censure »    Fédération algérienne du sport scolaire : Ali Merah élu nouveau président    Le CRB sur le podium, le CSC s'éloigne    Ligue 1 (réserve) : le début de la phase retour fixé au lundi 10 février    Large participation aux réunions consultatives consacrées à l'avant-projet de la loi organique sur les associations    Dans la maison-musée de Jane Austen à Chawton    Soirée jazz avec le groupe « Aurora Nealand et Inquiry Quintet »    Une caméra voyage au cœur des reliures du Moyen-Âge    Khenchela: une équipe de spécialistes du CNRA expertise le site archéologique d'El Anaguid, dans la commune d'Ain Touila    Ligue de football professionnel (LFP) AG élective : le dépôt des dossiers de candidature fixé du 26 au 29 janvier    Accidents de la route : 3 morts et 170 blessés en 24 heures    Mohamed Kouassi, le Moudjahid et le pionnier de la photographie en Algérie    Le bon accueil des citoyens ''est un devoir et un engagement''        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Livre amazigh: cap sur la traduction
JOURNEE D'ETUDE DU HCA
Publié dans L'Expression le 05 - 11 - 2016

Tous les participants à cette rencontre se sont accordés à dire que l'étape de la revendication doit désormais céder le pas à celle de la production écrite littéraire.
La journée spéciale dédiée au livre d'expression amazighe, initiée et organisée par le Haut Commissariat à l'amazighité (HCA), s'est déroulée en présence de Hamid Grine ministre de la Communication et Azeddine Mihoubi, ministre de la Culture ainsi que de nombreux écrivains à l'instar de Mohamed Sari, Habib-Allah Mansouri, Djoher Amhis, Abdennour Abdesselam, Nora Tigziri, Mohand-Akli Salhi...
Tous les participants à cette rencontre se sont accordés à dire que l'étape de la revendication doit désormais céder le pas à celle de la production écrite littéraire. La journée d'étude consacrée au livre amazigh et organisée jeudi à la salle Ali-Maâchi dans le cadre de la vingt-et-unième édition du Salon international du livre d'Alger a obtenu un écho des plus favorables auprès des écrivains amazighophones, arabophones et francophones. Comme il fallait s'y attendre, cette journée d'étude a été d'abord mise à profit par les responsables du Haut Commissariat à l'amazighité afin de présenter une partie des trente-quatre nouveaux livres en tamazight que cette institution a édités à l'occasion du Sila-2016. Il y a d'ailleurs lieu de souligner qu'une mini-exposition de ces mêmes livres a été organisée sur place à la salle Maâchi et les visiteurs pouvaient feuilleter lesdits livres, avant de pouvoir les acheter au niveau du stand du HCA au Pavillon central.
L'exil et la mémoire...
Durant la séance de la matinée, il a été fait une démonstration des concepts d'applications informatiques pour l'élaboration de corpus amazighs avant que l'artiste Nora Ath Braham ne fasse une présentation de son ouvrage «Les berceuses algériennes de Kabylie», suivie d'une vente-dédicace de l'ouvrage aussi bien en édition papier que CD, coédité par le Haut Commissariat à l'amazighité en collaboration avec les éditions «Voir par le savoir».
Le programme s'est poursuivi dans la même salle avec notamment des séances de lectures croisées, français-tamazight ou arabe-tamazight, des livres traduits par des auteurs pour le compte du HCA. C'est le cas en premier lieu du livre: «L'exil et la mémoire, lecture des romans de Taos Amrouche» de Djoher Amhis dont la traduction a été effectuée par l'écrivain Abdennour Abdesselam, qui était d'ailleurs présent à la rencontre. Le public a pu ainsi suivre cette originale façon de présenter un ouvrage traduit en écoutant successivement la lecture d'extraits du livre aussi bien en français qu'en arabe. Un exercice qui s'est poursuivi en milieu d'après-midi, d'abord en présence de Azzeddine Mihoubi, ministre de la Culture dont le roman «Tasilia» a été traduit par le professeur Mhamed Djellaoui, chef du département de langue et culture berbères de l'université de Bouira. Il en a été de même pour le roman «La nuit du héné» de Hamid Grine, ministre de la Communication, qui a fait l'objet d'une traduction vers tamazight par Tahar Boukhennoufa. Le ministre de la Communication, Hamid Grine, a d'ailleurs exprimé sa grande satisfaction d'être traduit en tamazight mais aussi d'être présent à cet événement culturel dédié «à notre langue», selon l'expression employée par le ministre lui-même.
Parler de ministre
Hamid Grine a souligné lors de lson intervention de clôture de la journée d'étude en question: «Avant de répondre favorablement à l'invitation qui m'a été faite par Si El Hachemi Assad, secrétaire général du Haut Commissariat à l'amazighité, il y a une vingtaine de jours, de venir prendre part à cette rencontre en tant qu'écrivain, je dois avouer que j'ai hésité car je n'aime pas mélanger entre ma fonction de ministre et ma vocation d'écrivain. Mais, après réflexion, je me suis dit: tamazight est notre langue, et je dois faire une exception à notre langue». Hamid Grine a ajouté que le Ministère de la Communication, qu'il dirige, se tient au service du Haut Commissariat à l'amazighité pour l'aider à semer le terrain fertile et riche de la langue amazighe «qui est la nôtre et qui est belle». Avant cela, le programme de la journée dédiée au livre amazigh au Sila s'est poursuivie avec une autre lecture croisée du roman de Mohamed Sari traduit de l'arabe vers le français par Habib-Allah Mansouri, auteur, entre autres, d'une autre traduction, celle du «Petit prince» de Antoine de Saint-Exupéry, en langue amazighe. De son côté, Nora Tigziri, professeur au département de langue et culture amazighes de l'université «Mouloud-Mammeri» de Tizi Ouzou et directrice du Laboratoire d'aménagement et d'enseignement de la langue amazighe (Laela), a fait un exposé de son projet de base de données numériques de la terminologie de spécialités en tamazight. Le projet en question a obtenu un Prix de la part du ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique, a précisé la conférencière. Enfin, Si El Hachimi Assad, secrétaire général du Haut Commissariat à l'amazighité a pris la parole pour conclure. Il a rappelé: «On voulait que cette journée dédiée au livre amazighe soit articulée autour du travail. Elle a aussi pour objectif de mettre en exergue le saut qualitatif en matière d'édition de livres en tamazight et ce, en partenariat avec l'Enag, l'Anep et l'OPU mais aussi avec des éditeurs privés selon un cahier des charges.» L'orateur a rappelé que la co-édition avec le HCA permet désormais au livre amazigh d'être disponible à la vente dans toutes les librairies du pays. «Au HCA, nous avons une orientation qui consiste à renforcer tamazight avec tous les partenaires et d'assurer sa présence dans tous les espaces», a ajouté Assad. Ce dernier a rappelé, que l'année 2017 sera celle des défis car elle sera celle du premier anniversaire de l'officialisation de la langue amazighe. Selon l'orateur, durant cette année, il sera question de concrétiser l'ensemble des conventions signées avec les universités de plusieurs wilayas du pays, mais aussi celle d'encourager et de concrétiser les travaux de traduction vers tamazight dans le cadre de résidences d'écriture dédiées spécialement à ce travail colossal, mais indispensable.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.