Port d'Alger: Ouverture "prochaine" de quatre bureaux de change au niveau de la gare maritime    Ghaza : Guterres appelle à l'évacuation immédiate de 2.500 enfants blessés    Foot/Compétitions Africaines Interclubs: La CAF prolonge la date limite d'inscription des joueurs jusqu'au 28 février    Tour national des Zibans de Cyclisme: 88 coureurs sur la ligne de départ    Des pluies orageuses sur plusieurs wilayas vendredi et samedi    Une caravane médicale multidisciplinaire du Croissant rouge algérien effectue des examens à Tissemsilt    Ballalou met en avant les efforts de l'Etat en matière de soutien du livre et de promotion de l'édition en Algérie    Mascara : le chahid Cheriet Ali-Cherif, un modèle de résistance, de défi et de loyauté envers la patrie    Présidence de l'Algérie du Conseil de sécurité : défense des causes justes, efforts inlassables pour porter la voix de l'Afrique    Le groupe parlementaire d'amitié Algérie-Venezuela examine les moyens de renforcer la coopération avec l'Assemblée nationale vénézuélienne    29e édition du Prix du 1er Novembre 1954 : le ministère des Moudjahidine distingue les lauréats    Décès de l'ancien journaliste de l'APS Mohamed Bakir    Commission intergouvernementale mixte algéro-russe: signature de 9 accords et mémorandums d'entente dans plusieurs domaines    Championnat arabe de la course d'orientation: Alger abrite la 1e édition du 1er au 5 février    Constantine: Plus de 400 tonnes d'aides humanitaires collectées pour le peuple palestinien à Ghaza    Agrément à la nomination de la nouvelle ambassadeure d'Algérie à Oslo    La coopération bilatérale au centre des entretiens de Arkab avec le vice-ministre russe de l'Energie    Pluies orageuses attendues sur des wilayas de l'Ouest à partir de jeudi soir    Les moyens de renforcer l'efficacité énergétique examinés    Signature d'un protocole de coopération en matière de formation policière    Fédération tunisienne de football : Moez Nasri élu nouveau président    Le sélectionneur algérien plus objectif dans ses analyses    Débâcle des Verts au Mondial de hand : Les pouvoirs publics interviennent    Le Général d'Armée Saïd Chanegriha reçoit le SG adjoint délégué pour les affaires politiques et la politique sécuritaire de l'Otan    «Nous sommes maîtres chez nous !»    Poutine était prêt à rencontrer Zelenski au printemps 2022    Saisie de 1.700 kg de kif traité et 441 comprimés de Prégabaline 300 mg    A Monsieur le président de la République    A Monsieur le président de la République    Des milliers de déplacés au Darfour-nord en raison d'une escalade des attaques des FSR    « L'appel à l'expulsion des Ghazaouis est une tentative désespérée et injuste »    «Le recensement vise à atteindre plusieurs objectifs politiques stratégiques»    Sansal, le Cercle algérianiste et le plan de partition de l'Algérie    Une commune en plein chantier    Arrivée à Skikda, la troisième halte    Elaborer une stratégie nationale aux contours clairs        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Et si on en parlait littérature?
10E SALON INTERNATIONAL DU LIVRE D'ALGER
Publié dans L'Expression le 27 - 09 - 2005

Quatre auteurs se sont mis de la partie pour faire l'état des lieux du roman et de la littérature algérienne.
Littérature et roman algériens, et si on en parlait? L'occasion s'est présentée avant-hier, dans le cadre des activités du Café littéraire du 10e Salon international du livre d'Alger (Sila).
Quatre personnalités du monde des lettres ont animé le débat qui était d'ailleurs très instructif: Maïssa Bey, Ahmed Layachi , Youcef Sayah et Djamel Mati. Ces auteurs qui ont émergé durant la dernière décennie, sont considérés par les critiques littéraires comme étant des écrivains de l'urgence. Un genre de littérature née pendant la décennie dramatique qu'a vécue l'Algérie. Une époque durant laquelle les écrivains n'ont trouvé que les mots comme seul recours. Les conférenciers se sont efforcés à démontrer «la tentative de rendre compte», opérée par cette génération d'écrivains, témoins d'une «société en restructuration». «Cette littérature a voulu décrire la destruction chaotique», dira l'auteur de Surtout ne retourne pas, Maïssa Bey a exprimé un certain regret de n'avoir pas pu apprendre la langue arabe, d'où son sentiment d'être une exilée. Pour sa part, Ahmed Layachi, soulignera dans sa brève intervention, l'impossibilité de «cataloguer» la littérature algérienne des dernières années, estimant que «cette littérature n'est pas celle de l'exil, mais plutôt celle du désespoir, qui n'a pas de repères et où le héros collectif a cédé place à l'individuel», expliquera-t-il. La langue d'écriture en tant qu'»outil» de travail ou élément de «l'émotionnel» et de «l'identitaire» chez l'écrivain a été également l'un des axes débattus par Youcef Sayah et Djamel Mati, pour qui «les clivages linguistiques ne servent pas la littérature». «Chacun est libre d'écrire dans la langue qu'il a choisie pour plusieurs considérations», expliquent-ils. Et c'est à juste titre car la langue n'a jamais constitué un handicap en soi. Malek Haddad, l'un des plus brillants écrivains algériens, disait: «Je n'écris pas en français, mais j'écris le français». On se rappelle aussi la fameuse phrase de Kateb Yacine, en réponse aux arabisants qui affichaient un nationalisme démesuré: «La langue française est un butin de guerre». Et c'est le même Kateb qui disait, en substance, «il ne faut la caresser, la langue , mais la violer».
En outre, plus nos écrivains adoptent une langue étrangère comme langue d'écriture, plus notre littérature devient illustre. D'ailleurs, le monolinguisme conduit droit au chaos. Et c'est les Arabes eux-mêmes qui affirment: «Celui qui ne maîtrise qu'une seule langue est borgne».
ça explique toute l'équation. Par ailleurs, en Algérie, ce sont les écrivains ayant adopté la langue française comme «outil» de travail qui ont donné une dimension universelle à la littérature algérienne et, par ricochet, à faire connaître notre identité.
Rappelons à cet effet, Le fils du pauvre de Mouloud Feraoun qui est traduit dans quinze langues, les oeuvres de Malek Haddad, Mohamed Dib, Kateb Yacine, Mouloud Mammeri, et les écrivains contemporains comme Tahar Djaout, Yasmina Khadra...


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.