Commerce: lancement des ateliers de travail de la rencontre nationale des cadres du secteur    Le démantèlement de l'UNRWA "affaiblirait considérablement la réponse humanitaire internationale"    L'Algérie condamne les attaques délibérées des forces d'occupation sionistes contre le personnel de la Finul    Le ministre présente ses condoléances suite au décès du Moudjahid Mohamed Hadj Hamou,    La valorisation du savoir et la bonne gouvernance et non le volume des réserves d'or qui permet le développement d'un pays    Vers l'importation de près de 28.000 tonnes de viandes blanche et rouge    LG lance un service de streaming audio gratuit    Le Président Tebboune a reçu les responsables de médias    L'état du secteur de la communication et ses perspectives futures    Poursuite des réactions internationales et appels au respect de l'accord    RDC : Appel à soutenir le processus de paix de Luanda    Vers un embargo sur les armes    Bensaha deuxième recrue hivernale de l'USMH    Les Verts ratent leur sortie et déçoivent leurs fans    Championnat d'Arabie saoudite : L'Algérien Yousri Bouzok s'engage avec Al-Raed    Campagne de lutte contre la chenille processionnaire    Le wali en faveur du projet «SBA verte»    Mostaganem Premieres averses, grand soulagement    Frédéric Berger n'est plus    Entre bellicisme médiatique et journalisme populacier    La 10e édition a tenu toutes ses promesses    L'armée sahraouie cible une base de l'armée d'occupation marocaine dans le secteur de Mahbès    Météo: appel aux citoyens à la prudence et au respect du code la route    Conseil de la nation : Djilali présente la nouvelle loi sur la gestion des déchets devant la Commission d'équipement et de développement local    Agrément à la nomination du nouvel ambassadeur d'Algérie auprès de la République de Sierra Léone    Fortes pluies orageuses attendues sur le Centre et l'Est du pays du pays à partir de ce vendredi    Start-up : examen des moyens de renforcer le rôle de la communauté nationale à l'étranger dans la dynamique économique du pays    Mines: Tafer discute à Riyad de la coopération bilatérale avec la ministre tunisienne de l'Industrie, des Mines et de l'Energie    Ligue des champions : le MC Alger à un point des quarts, le CR Belouizdad pour l'honneur    APN: lancement du concours des meilleurs travaux scolaires    En qualité d'envoyé spécial du Président de la République, M. Rebiga reçu par le président de la République du Mozambique    Batna: la dépouille mortelle du moudjahid Lakhdar Benchaïba inhumée au cimetière d'Arris    Handball/Italie-Algérie: "à ce stade de la compétition, la victoire est impérative"    Boughali reçoit des représentants de l'Association des parlementaires algériens    Batna: décès du moudjahid Lakhdar Benchaïba, dit Abdelhafid    Judo/Championnat d'Algérie: début des épreuves éliminatoires à La Coupole        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



La traduction et la renaissance de la pensée en débat
REVUE DU HAUT CONSEIL DE LA LANGUE ARABE
Publié dans L'Expression le 17 - 01 - 2006

Dans ce 14e numéro, plusieurs thèmes importants, relatifs aux questions culturelles et scientifiques de la langue arabe, ont été développés.
Le Haut conseil de la langue arabe vient d'éditer le 14e numéro de sa revue bi-semestrielle Langue arabe. A travers ce livre, les responsables de la rédaction ont procédé à la publication de plusieurs articles et sujets, écrits par des universitaires et des spécialistes de la langue arabe. Lesquels sujets sont relatifs au domaine des études linguistiques et de la culture nationale et universelle.
Dans une publication, signée par le professeur Slimane Ben Aïssa, l'auteur a longuement parlé de la nécessité de familiariser les lecteurs de la langue arabe, aux autres principes et approches fonctionnels en linguistique. Dans cet article, a été étudiée l'approche linguistique prêchée par A.Martinet, dans son livre Eléments de linguistique générale.
Le retard enregistré dans le monde arabe dans ce domaine, la nécessité de la renaissance intellectuelle du monde arabe, afin de construire une société de savoir, et le besoin pressant de l'établissement d'une terminologie standardisée, sont tous des thèmes développés par le professeur Mohamed Larbi Oulad Khalifa. S'expliquant sur la nature de ce retard du monde arabe, notamment en matière de sciences et technologies nouvelles, le professeur a tenu à lier ce retard à la conjoncture sociopolitique et culturelle des sociétés arabes, et le manque de production du savoir. Conscient du rôle important que joue la traduction dans la renaissance et de contribuer dans l'édification de la civilisation, deux longs chapitres y ont été consacrés.
Dans le premier article, rédigé sous la plume du professeur Abdelatif Abid de l'Institut supérieur des langues en Tunisie et également conseiller à l'Alesco, l'auteur a exposé les effets du mouvement de la traduction sur la renaissance intellectuelle arabe et ce, depuis le XVIe siècle, ses différentes étapes et ses figures de proue en Orient et dans le Maghreb.
Ces effets sont, selon lui, positifs, du moment où ils ont favorisé la renaissance intellectuelle. Lors de cette étude, l'auteur a également expliqué comment le mouvement de la traduction a contribué à la préservation de la langue arabe des «assauts linguistiques», du mouvement des jeunes Turcs, sous l'ère des Ottomans. Dans le même contexte, une autre analyse du docteur Tahir Mila a été consacrée aux suites du mouvement de la traduction sur l'évolution de la langue arabe. Pour le chercheur, l'importance d'accepter et d'assimiler la culture d'autrui et d'en tirer profit, est plus qu'impérative. Le Dr n'a pas manqué de souligner le manque dont souffre la traduction, vers la langue arabe, dans le domaine des sciences et des technologies.
Dans les domaines de la traduction et la renaissance intellectuelle de la pensé arabe, d'autres sujets ont été également développés sur la mythologie grecque. Dans cet ouvrage, une sorte d'hommage a été rendu au regretté historien, traducteur, Abu Laïd Doudou.
Dans une étude biographique du défunt, le Dr Nasser Eddine Sadouni a exposé le grand rôle joué par le regretté dans l'enrichissement de l'histoire algérienne à travers ses nombreuses oeuvres.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.