Chargé par le Président de la République, Attaf arrive à Stockholm en visite officielle    Une délégation russe visite l'AAPI pour s'enquérir du système national d'investissement    CSJ: création d'un réseau de la jeunesse pour la sécurité hydrique et le développement durable    Forum d'affaires algéro-russe : volonté commune de concrétiser un partenariat économique stratégique approfondi    Le ministre de la Communication souligne le rôle important des médias pour relever les défis de l'heure    Ministère de la Culture et des Arts: journée d'étude pour évaluer la performance des établissements de formation artistique    Les agissements des autorités de transition au Mali à l'égard de l'Algérie font partie d'un vaste complot    FAF: "Ziani va nous rejoindre à la DTN"    Ghaza connaît la pire situation humanitaire depuis le début de l'agression sioniste    ONSC : concours national de la meilleure vidéo de sensibilisation à la lutte contre la drogue destinée aux étudiants    Haltérophilie: Kamel Saïdi élu membre du bureau exécutif de l'UA de la discipline    Le ministère de la Justice annonce les résultats de l'épreuve écrite du Concours national d'accès à la profession de traducteur-interprète officiel    Le Général d'Armée Chanegriha reçoit le Chef d'Etat-major de la Défense du Rwanda    Tissemsilt: décès du Moudjahid Adila Salah    Un programme sportif suspendu    Feux de récoltes : lancement d'une campagne de prévention dans plusieurs wilayas du sud du pays.    Accidents de la route : 39 morts et 1526 blessés en une semaine    L'entité sioniste occupe de nouveaux territoires palestiniens    «Les échanges commerciaux entre l'Algérie et la Turquie connaissent une hausse significative»    Les conditions d'un produit intérieur brut de 400 milliards de dollars et d'une production de 200 milliards de m3 gazeux 2028/2030    Une épreuve pas facile à supporter    Victoire historique de CASTEL Teniet El Abed    Sur les traces de l'architecture ottomane dans l'ancienne capitale du Beylik du Titteri    Convergences transcendentalement divergentes entre l'art et la religion    Archives de l'ombre : la face cachée de l'administration coloniale à Tébessa    Championnat d'Afrique de football scolaire 2025: les Algériens fixés sur leurs adversaires    Constantine : clôture de la 14e édition du Festival culturel national de la poésie féminine    Les bénéficiaires de la cité 280 logements de Kheraissia inquiets    L'étau se resserre !    Femmes et enfants, premières victimes    Tirer les leçons de la crise de 1929 et celle de 2008    Diolkos, le père du chemin de fer    15.000 moutons accostent au port d'Alger    Les lauréats des activités culturelles organisées dans les écoles et collèges honorés    «Construire un front médiatique uni pour défendre l'Algérie»    Hamlaoui présente trois projets d'aide pour les femmes du mouvement associatif    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«Un vrai écrivain est toujours en exil»
ABDELKADER DJEMAI, ECRIVAIN, À L'EXPRESSION
Publié dans L'Expression le 09 - 11 - 2010

Abdelkader Djemaï est un ancien journaliste qui a travaillé dans plusieurs journaux algériens avant d'entamer une carrière de romancier, riche de seize livres. Rencontré au stand des éditions Barzakh, à l'occasion du Salon international du livre d'Alger, Abdelkader Djemaï nous a parlé de l'exil et de l'écriture.
L'Expression: Dix-sept ans d'absence de la ville d'Alger et une quinzaine de livres publiés. Est-ce que l'on peut dire que vous revenez d'un long exil?
Abdelkader Djemaï: Non! je ne crois pas que ce soit un long exil. En arrivant ici, c'est vrai que j'ai retrouvé des images et des sons. Mais je ne conçois pas qu'il s'agit d'un exil au sens douloureux du terme. Pour moi, l'exil, c'est l'occasion de la création. L'exil n'est pas pleurnichard. Au contraire, il nous force à continuer, à faire encore ce qu'on fait et surtout à s'ouvrir. Un vrai écrivain, c'est quelqu'un qui est toujours en exil, même s'il n'a jamais quitté son pays. C'est le cas de Marcel Proust qui était dans sa chambre, il était en exil aussi. Je dis toujours qu'un écrivain porte un pays en lui.
Est-ce que le fait que vous ayez vécu loin de l'Algérie ces dernières années vous a donné plus d'inspiration pour écrire vos romans? Si vous étiez resté en Algérie, auriez-vous écrit autant de livres?
Peut-être que j'aurais écrit différemment, mais pas dans le sens de la thématique. On écrit progressivement et ce n'est qu'après qu'on se dit qu'on va construire une oeuvre sans prétention aucune. Il y a une espèce de continuité dans la création: dans la thématique, dans les personnages, dans les atmosphères, etc.
Vous avez eu l'opportunité d'être publié par une grande maison d'édition française, le Seuil, dont rêve tout écrivain francophone. L'accès au Seuil, dont on connait l'aspect exigeant, vous a-t-il été facile?
C'est la tradition de Roblès: le Seuil a toujours accueilli les auteurs du Maghreb dans la collection qui était dirigée par Emmanuel Roblès. Je suis à mon sixième livre chez cet éditeur, ça s'est passé naturellement et tranquillement. On m'a demandé si je voulais aller au Seuil, j'ai dit oui. J'ai proposé Camping. Le livre a été accepté.
Parlez-nous de votre nouveau roman...
Il s'intitule Zohra sur la terrasse. C'est un tableau de Matisse qu'il a peint durant son voyage à Tanger en 1912-1913. Un peu avant le protectorat. Il va venir avec son épouse, Amélie et il va rentrer dans la cité marocaine. Il va faire de magnifiques tableaux. Je me suis dit: voilà un grand peintre comme Matisse qui aime les autres et qui est en empathie avec ce pays qu'est le Maroc, avec ses habitants. En plus, il ressemblait un peu à mon grand-père. Comme j'aimais beaucoup ce dernier, je me suis dit, je vais raconter le voyage de Matisse à Tanger et en même temps, parler de mon grand-père et de mon enfance à Oran. C'est une espèce de biographie croisée.
Nous avons constaté qu'il y a une grande part d'autobiographie dans vos romans. N'est-ce pas?
Il y a une part d'autobiographie certaine. Je ne crois pas les auteurs qui disent qu'ils ne sont pas dans leurs livres. Sinon, ce n'est pas la peine d'écrire. Au moins, une infime partie de soi est dans leurs livres.
Pourquoi on écrit? Parce qu'il nous manque quelque chose. Mais moi, je n'ai pas envie de savoir ce qui me manque pour écrire. Au fond, un auteur c'est quelqu'un qui est parmi les autres et qui a les mots en plus. C'est tout. Ce n'est pas quelqu'un qui est dans sa tour.
Chacun d'entre nous porte un livre en soi. Il faut le sortir, c'est tout.
Entretenez-vous des relations avec des écrivains algériens ou étrangers en France?
On se voit rarement. Chacun est occupé par son travail. On se rencontre juste dans les Salons du livre.
Parlez-nous de vos lectures?
Je fais partie de la génération des lecteurs qui ont lu Mohammed Dib, Kateb Yacine, Mouloud Feraoun, Malek Haddad...
Quels sont les écrivains qui vous ont marqué et qui vous ont surtout inspiré dans votre écriture?
Il y a beaucoup d'auteurs. Un lecteur, c'est une sédimentation de lectures. Je peux citer quelques-uns toutefois: Mohammed Dib, Gabriel Garcia Marquez, Kateb Yacine, Albert Camus...
Avez-vous écrit le roman dont vous rêviez?
Pas encore. Peut-être ce sera le dernier roman de ma vie. C'est un peu comme le dernier amour. J'étais très heureux en publiant Un été de cendres. C'était un de mes premiers romans. Il y a eu une sorte d'état de grâce en l'écrivant. Je dois dire qu'on apprend tout le temps à écrire.
L'écriture, c'est de l'apprentissage. Dans le mot apprentissage, il y a deux verbes: il y a le verbe apprendre et le verbe tisser. Dans la vie, comme dans la littérature, il faut apprendre à tisser. En latin, le mot texte veut dire tissu. Un livre a de l'étoffe.
Quelles sont vos impressions en prenant part à ce Salon du livre?
Je suis content d'être là. Il y a une grande affluence. Et surtout, la présentation du Salon en lui-même est formidable!


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.