Ouverture de la 12ème édition du Festival international d'Oran du film arabe    Saisie de près de 94 kg de kif traité à Tlemcen et Naâma en provenance du Maroc    L'APN prend part à N'djamena à la 82e session du Comité exécutif de l'UPA    Un stock important de médicaments antipaludiques affecté aux hôpitaux pour parer à toute urgence    Jeux scolaires Africains 2025: l'Algérie abrite la 1re édition en juillet prochain    Réunion des ministres de l'Intérieur du G7 : M. Merad s'entretient avec son homologue italien    Pillage des ressources du Sahara occidental: le verdict de la CJUE constitue une "grande victoire" pour les Sahraouis (présidence sahraouie)    Migration clandestine : la gestion du phénomène requiert une vision globale    Energies renouvelables : production d'environ 4 Gigawatts d'ici début 2025    Cas de paludisme et de diphtérie dans le Sud: vaccination impérative de tous les habitants des régions affectées    Algérie-BM: l'Algérie engagée dans son programme de réformes pour un développement durable et inclusif    Le président sahraoui Brahim Ghali reçoit l'envoyé personnel du SG de l'ONU pour le Sahara occidental    Le Conseil de la nation prend part aux réunions de la 82e session du Comité exécutif et de la 46e Conférence de l'UPA    Sonatrach récompense les athlètes médaillés lors des Jeux Paralympiques-2024    Oran: lancement des travaux d'urgence pour la restauration du Palais du Bey dans les brefs délais    Le Premier ministre pakistanais félicite le président de la République pour sa réélection    Pluies orageuses sur plusieurs wilayas du nord à partir de jeudi    CAN-2025: une liste de 26 joueurs pour la double confrontation face au Togo dévoilée    Arrivé lundi à Laâyoune pour ce qui constitue sa première visite dans la région    Ligue 1 Mobilis : L'entraîneur de l'ASO Chlef Samir Zaoui suspendu un mois    Festival international d'Oran du film arabe: 18 documentaires longs et courts métrages en compétition    L'Algérie met en garde contre les plans israéliens    Renfort vaccinal général pour la population du Grand-Sud    Une délégation du Conseil de la nation participe à la 4e partie de la session ordinaire 2024    «L'Algérie, une boussole dans la réalisation des infrastructures énergétiques en Afrique»    De Mistura en visite, jeudi, aux camps des réfugiés sahraouis    Les impacts entre 2025/2030/2050 des politiques de la transition énergétique seront déterminantes    Nettoyage et embellissement    L'intelligence artificielle, un allié pour les journalistes    Les Verts pour un sans-faute face au Togo    Décès de l'ancien président du MC Oran Mohamed Brahim Mehadji    Scarthin Books à Cromford, antre du livre en pleine campagne    Ouverture du premier atelier national sur l'actualisation de la liste indicative    La création de l'Etat-nation algérien au fondement de l'islamisme (II)    Audience Le président du CSJ reçoit une délégation du groupe de la Banque islamique de développement    Chefs d'Etat et dirigeants du monde continuent de le féliciter    L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    Pôle urbain Ahmed Zabana: Ouverture prochaine d'une classe pour enfants trisomiques    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Les traducteurs-interprètes: veulent faire connaître leur profession
Publié dans Le Quotidien d'Oran le 16 - 06 - 2010

La chambre régionale des traducteurs de l'Est réunira, aujourd'hui mercredi à Constantine, ses 104 adhérents implantés dans toutes les wilayas de l'Est et du Sud-est pour une journée d'étude qui se déroulera à la salle Ichbilia, près de la gare routière ouest, sous la présidence du président de la chambre nationale des traducteurs-interprêtes.
Les organisateurs ont annoncé que la cérémonie d'ouverture, prévue à 9 h du matin, se fera en présence des autorités locales. La journée d'étude sera rehaussée par la participation d'un représentant du ministre de la Justice et garde des Sceaux, des présidents des chambres régionales de la profession des régions Centre et Ouest, des représentants de la cour de Constantine, de l'Ordre des avocats et d'universitaires.
Selon maître Aloui Khémissa, présidente de la chambre régionale de l'Est, ce conclave est destiné à vulgariser la profession du traducteur-interprète assermenté, à la lumière du nouveau code de procédure civile, notamment les dispositions de l'article 8 relatif à la traduction des documents de justice du français vers l'arabe. «Ces nouvelles dispositions sont essentielles pour notre profession, dit-elle, car il ne faut pas oublier que l'article 8 impose la traduction en arabe de tout document délivré en langue française par l'administration, et ce afin d'aider le juge dans son travail. Aussi, au cours de cette journée d'étude, nous allons mettre l'accent sur le rôle important du traducteur-interprête assermenté en tant qu'auxiliaire de la justice et insister sur la qualité de la traduction».
La responsable de la chambre régionale de l'Est a estimé, en outre, que la profession de traducteur-interprête assermenté, qui vient d'être réglementée par la loi, gagnerait beaucoup à être connue par les différents secteurs administratifs et économiques ainsi que par le grand public en général. «Notre profession, ajoute Me Aloui, ne connaît pas, aujourd'hui, heureusement de problèmes particuliers, à part le fait que nous voulons expliquer au citoyen le rôle et la mission du traducteur-intérprête officiel en lui faisant comprendre, notamment, que tout document délivré par cet auxiliaire de la justice revêt un caractère officiel».


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.