الأونروا : تدمير مخيمات اللاجئين تحول إلى أكبر تهجير للفلسطينيين منذ حرب 1967    خبراء أمميون يدينون القرار الصهيوني باستخدام سلاح المجاعة في غزة    باتنة : المجاهدة نعيمة معلم ... مثال حي لكفاح المرأة المرير ضد المستعمر    المديرية العامة للأمن الوطني تنظم احتفالية بمناسبة اليوم العالمي للمرأة    الرابطة المحترفة الأولى "موبيليس" (الجولة 19) : مولودية الجزائر تعمق الفارق في الصدارة    إحياء سهرة فنية أندلسية بأوبرا الجزائر    حملة تحسيسية بالبليدة تستهدف السائقين    هل يبتلع ترامب القارة العجوز؟    زمن الإيمان وعهد البناء    تكنولوجيا: اختتام المؤتمر العالمي للهاتف المحمول    بيئة: اعتماد الفرز الانتقائي والاقتصاد الدائري في تسيير النفايات    الإنتاج الصيدلاني الوطني يغطي 76 بالمائة من الاحتياجات الوطنية    بطولة العالم للملاكمة 2025 للسيدات: البطلة الأولمبية الجزائرية إيمان خليف تشرع في تربص تحضيري بأكاديمية أسباير بالدوحة    الأغواط : جثمان السيدة الشريفة لالة الحرة التجاني يوارى الثرى بمقبرة العائلة بعين سيدي محمد البودالي بعين ماضي    لجنة تنظيم البورصة: منح الاعتماد لأول شركة تمويل تساهمي في الجزائر    "نوازل الصوم الخاصة بالمرأة بين الطب والفقه" محور ندوة فقهية بالجزائر العاصمة    الوكالة الجزائرية لترقية الاستثمار: نحو إنشاء أقطاب صناعية بالعديد من ولايات الوطن    اجتماع تنسيقي لتطوير آليات العمل المشترك لخدمة الحجاج والمعتمرين    الأمم المتحدة : الإطار القانوني والمؤسساتي الجزائري يضمن بشكل كامل الحقوق والحريات    أمطار رعدية مرتقبة على العديد من ولايات الوطن مساء اليوم الخميس    رمضان 2025: وضع بيوت ومخيمات الشباب تحت تصرف فعاليات المجتمع المدني    المنتخب الوطني لكرة القدم داخل القاعة في تربص جديد بمركز فوكة بتيبازة    افتتاح معرض جماعي للخط العربي بالعاصمة    قد تفلت منا صناعة التاريخ..؟!    وزارة التربية تصدر بيانا يخص مشاركة الموظفين    ممارسة التعذيب على الجزائريين إبان الحقبة الاستعمارية    استحداث مدارس عليا للأساتذة في مختلف المدن الجامعية    بنك الجزائر ينشر تعليمتين تتعلقان باعتماد البنوك الرقمية    قناة "فرانس 2″تبث توليفة إعلامية تخدم أجندة سياسية محددة    الطلبة يحسّسون بأخطار المخدرات    لا لتبديد ولا لتصدير الشعب الفلسطيني    تكفُّل بالمرضى وضمان للمناوبات    فضيحة اعتقال طفلة في المغرب تؤجّج غضب الحقوقيين    منظمة حقوقية تدعو إلى تشكيل آلية أممية    حين يلتقي الفن بروحانية الشهر الفضيل    محرز: جاهزون لمباراة بوتسوانا وهذه رسالتي للجزائريين    مشكلة جديدة لبلايلي مع الترجي والإدارة تتدخل    شهر الجود    قمتان في وهران وقسنطينة ومهمة صعبة لبلوزداد بالبيّض    استقرار في أسعار الخضر والفواكه    إنهاء مهام المدير العام ل"بريد الجزائر"    تحييد 4 إرهابيين واسترجاع أسلحة وذخيرة    32 سؤالا ل7 وزراء بالمجلس الشعبي الوطني    سفارة اليابان تتبرّع لجمعية أولياء الأطفال المعاقين    التعاون مع الصومال وموزمبيق في مجال الاتصالات    معرض الجزائر للسكك الحديدية في جوان القادم    "قسيمتك".. منصة لاقتناء قسيمة السيارات عن بُعد    توزيع مزيد من السكنات في جويلية    الرابطة الثانية – هواة /الجولة 22/ : نجم بن عكنون ومستقبل الرويسات في مهمة صعبة خارج الديار    كرة اليد/القسم الممتاز/سيدات/ تسوية الرزنامة : فوز نادي فتيات بومرداس على نادي باش جراح    اجتماع تنسيقي لتطويرآليات العمل المشترك لخدمة الحجاج والمعتمرين    فرحتان للصائم    حنان ميزول أخبار اليوم : تستهويني المرأة المُكافِحة التي ترفع التحدي وتواجه الصعوبات    وحدة المضادات الحيوية ستشرع في الإنتاج جوان المقبل    لجنة خاصة للتكفّل الأمثل بالحجّاج في المطارات    صلاة التراويح تحمي من الأمراض    "آثار تخترق الزمن" يفتتح موسم رمضان    "بنات المحروسة" و"اللي فات مات" على منصة "شاهد"    









لقاء حول إسهام العرب في تطور الأدب الفرنسي

يعد الأدب الفرنسي بدون إسهام الأعمال العربية المترجمة "مبتورا لحد بعيد من أهم ومعظم مراجعه الأدبية" حسبما أوضح يوم الخميس بقسنطينة أستاذ جامعي متخصص في الأدب الفرنسي.
وبعدما قدم عرضا عن دور الترجمة في تطور الأدب الفرنسي انطلاقا من إدخال و تعزيز الترجمة كوسيلة فعالة لنقل وتحويل المعرفة العالمية تطرق الدكتور حسان بوساحة إلى تأثير تقليد كبار العرب الكلاسيكيين في خصوبة استحداث الفن والأدب الفرنسي. وتطرق هذا الباحث للمساهمة "البارزة" للشعراء المتجولين في إعادة بناء مناخ القوطية و النص متعدد الأوجه لأعمال فكتور هيغو "البؤساء" وروعة لويس أراغون مشددا بقوة على العلاقة التناظرية الممنوحة خاصة من قصة "ألف ليلة وليلة" وإسهام شاعر مجنون ليلى "شاعر عربي قبل الإسلام" في خلق روائع الأدب الفرنسي.
وأثار الأستاذ حسان بوساحة في تدخل له في أشغال الملتقى الوطني الثالث حول الترجمة والتنمية الذي نظمه مخبر البحث في اللغات والترجمة بجامعة منتوري أيضا أهمية التفاعل الأدبي في تطور وتفتح الفكر الأدبي الفرنسي على غيره من الثقافات من خلال تجسيد التعبير الأدبي.
وسمحت الترجمة بفضل رؤية واضحة لكتاب أمثال فكتور هيغو أو الأكاديمي الفرنسي كلود كاسبار باشي (مؤسس الترجمة) بإرساء أسس مدارس فرنسية للفلسفة والأدب حسبما أوضحه رئيس مخبر البحث المبادر بتنظيم هذا الملتقى مشيرا إلى أن الاستفادة من النضج والخصوبة وغنى وتنوع الأعمال الأدبية منذ ظهور الأدباء الكبار اليونانيين والرومانيين مرورا بترجمة أعمال شكسبير. ومكن "استيعاب" الفن والأمل "من جهة أخرى" من تطور الأدب والنقد الفرنسي في المواضيع والأفكار حسب ذات المتدخل. "وإذا كان الأدب الفرنسي قد سيطر على النهضة الأدبية في أوروبا طوال القرنين 17 و 18 فإنه استطاع كذلك من إرساء أسس لنظريات جديدة ومسرح جديد وحركة أدبية ثورية جديدة" حسبما أشار إليه الأستاذ بوساحة.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.