أدرج المجمع اللغوي السويدي أمس كلمة «زلاتانيرا» المشتقة من اسم اللاعب الدولي السويدي زلاتان إبراهيموفيتش والناشط حاليا في صفوف نادي باريس سان جيرمان الفرنسي في قاموس لغتهم، حيث أضيفت الكلمة كفعل جديد في اللغة السويدية ضمن 40 كلمة جديدة سيتم إدراجها في قاموس اللغة السويدية، وحسب التقارير الإعلامية، فإن فعل «زلاتانيرا» معناه الإخلاء بالقوة أو السيطرة في اللغة العربية، للإشارة فإن البرنامج الشهير الفرنسي «لي جوينو دي إنفو» والذي يبث على قناة «كنال +» قد اخترع فعلا في اللغة الفرنسية يسمي « زلاتانير» ومعناه التثبت في الوظيفة.