Un régime de copains et de coquins ; une putrescence qui s'étend, altérant la France et aliénant les Français ! (Partie II)    la coopération militaire et sécuritaire avec les grandes puissances, le cas de l'Otan et du dialogue méditerranéen    La Belgique réaffirme son plein soutien au processus politique de l'ONU    Ligue 1 Mobilis : le MCA veut boucler la phase aller par un nouveau succès    Les Bleus se noient à Zagreb    Ligue 1 : le MC El Bayadh prépare la phase retour à Oran    Un mort et 3 autres blessés dans un accident de la circulation à Oum Droue    Une vielle femme asphyxiée par le monoxyde de carbone    Un homme tue sa femme par strangulation à Béni Zantis    Le chahid Cheriet Ali-Cherif, un modèle de résistance, de défi et de loyauté envers la patrie    Ballalou met en avant les efforts de l'Etat    Industrie pharmaceutique : Ghrieb ordonne le traitement en urgence des dossiers d'investissement en suspens    Tour national de cyclisme des Ziban 2025: victoire d'Oussama-Abdallah Mimouni    Le Moudjahid Ismaïl Mahfoud inhumé au cimetière d'Aïn Naâdja    La Caravane "Jeunesse et mémoire nationale" fait une halte à Tissemsilt    Grève des huit jours: la caravane nationale historique fait escale à Oran    Foot: l'Algérien Djamel Haimoudi nommé superviseur général de l'arbitrage en Tunisie    Décès de la journaliste Hizia Tlamsi: la DG de la communication à la Présidence de la République présente ses condoléances    Soudan: le Conseil de sécurité condamne les attaques des FSR à El Fasher    Constantine: 80 exposants attendus à la 5e édition du Salon international Builtec    Garantie des Marchés publics: la CGMP a connu une "avancée très importante" en 2024    Belmehdi préside l'ouverture d'une conférence nationale des cadres du secteur des affaires religieuses    Hidaoui reçoit des représentants de la Grande Mosquée de Paris    Décès de l'ancien président allemand Horst Koehler    AGO de la FAF: adoption à l'unanimité des bilans moral et financier de l'exercice 2024    Oran: décès de la journaliste Hizia Tlamsi    Journée d'étude, le 13 février à Adrar, sur les explosions nucléaires    Cessez-le-feu à Ghaza: nouvel échange de prisonniers entre le Hamas et l'entité sioniste    L'investissement durable dans la préservation de la biodiversité    Saihi se réunit avec les membres du syndicat SNPSSP    Pluies orageuses et chutes de grêles sur plusieurs wilayas à partir de samedi    Quelles perspectives pour l'Accord d'association entre l'Algérie et l'Europe ?    Le rôle des jeunes dans le développement des régions frontalières souligné    L'Etat accorde un grand intérêt aux projets de télécommunications pour désenclaver les régions    Sur les traces des « novembristes »    Signature d'un protocole de coopération en matière de formation policière        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Abdallah Mohia, l'homme derrière Mohand u Yahia
Idées : les autres articles
Publié dans El Watan le 08 - 04 - 2011

Son nom suscite l'admiration et le respect, mais peu de personnes connaissent véritablement l'étendue de son œuvre. Sa vie durant, Mohand u Yahia a œuvré à redonner à la langue kabyle ses lettres de noblesse. Des intellectuels se battent pour que la maison de la culture d'Azazga porte son nom.
Si Mohand u Yahia, le dramaturge et poète, n'est plus à présenter, peu de gens connaissent Abdallah Mohia, l'homme derrière le mythe. Aujourd'hui, plusieurs intellectuels se battent pour que la maison de la culture d'Azazga à Tizi Ouzou porte le nom du grand homme. Idir Mohia, du haut de ses 21 ans, a peu connu son oncle mais empreint d'admiration et de fascination pour lui, c'est auprès de sa famille et des amis du regretté Abdellah qu'il nourrit sa mémoire. «Il y a le dramaturge qui appartient à tout le monde et le tonton que je n'ai pas assez connu, mais dont on m'a beaucoup parlé.» Son oncle, il l'évoque avec sourire en coin, pudeur et nostalgie. Mohia est né le 1er novembre 1950 à Azazga dans une famille originaire du village Ath Eurbah, dans la commune d'Iboudrarène.
Au lycée Amirouche de Tizi Ouzou, déjà, le jeune Abdallah participait à l'élaboration d'une petite gazette dans laquelle il recueillait des proverbes kabyles et a joué dans quelques pièces de théâtre. Pendant près de trois ans, il a assisté aux cours de berbère dispensés par Mouloud Mammeri. Plus tard, il a côtoyé Kateb Yacine et dira de lui qu'«il était son maître à penser», raconte son neveu avec fierté. «C'était un homme très discret et introverti, mais il avait une aura incroyable qui intimidait un peu et un sens aigu de la rhétorique», poursuit Idir, musicien et arrangeur. Il se souvient qu'à l'aube de ses 9 ans, alors qu'il s'était invité à l'une de ses réunions de travail, celui-ci lui avait offert un livre du philosophe grec Platon.
Exil
En 1968, Abdallah rejoint l'université d'Alger pour des études en mathématiques avant de s'exiler en France. «Il avait besoin de prendre du recul par rapport à cette culture, afin d'apprendre et pouvoir apporter davantage à la langue kabyle», témoigne Idir. En effet, à Paris, il intègre le Groupe d'études amazighes créé à l'université Paris VIII et participera à l'élaboration de la revue du groupe, le Bulletin d'études amazighes (BEA) qui deviendra Tisuraf. C'est d'ailleurs pour cette revue qu'il accordera au milieu des années 1980 l'unique interview de sa carrière. A Paris, il s'improvise veilleur de nuit, commerçant dans une petite épicerie ou donne des cours d'amazigh. Au début des années 1980, il constitue un groupe de traduction et d'adaptation et entame la traduction de ce que la littérature a produit de plus sublime vers sa langue maternelle : le kabyle, tout en produisant ses propres écrits. Le médecin malgré lui de Molière, Le ressuscité (Muhand Ucaâban) de Lu Xun ou encore La Jarre (traduction française de La Giara de Pirandello.
«Le génie de Mohia était d'adapter des pièces de théâtre qui n'ont rien à avoir avec la culture kabyle ou algérienne de manière à ce qu'en l'écoutant, on ait l'impression que ça vient de chez nous», raconte Idir, une flamme dans les yeux. «Il avait le talent de trouver les bons mots, voire de les inventer à base de mots qui existaient déjà, et ce, en incluant des subtilités bien kabyles», poursuit-il. C'est sa façon de contribuer au rayonnement de sa langue. Un combat auquel il aura voué sa vie. Il faut croire que son amour pour la langue kabyle et sa grande sensibilité artistique et littéraire étaient profondément enfouis au creux de son âme, puisque peu de temps avant sa mort, alors qu'il souffrait d'amnésie et que l'image même des siens s'embrouillait, Mohia récitait de vieux poèmes, des proverbes, des citations. «C'était très marquant, surtout qu'il évoquait des citations de Nietszche et Spinoza, alors qu'il avait du mal à nous reconnaître...» Donner le nom de son oncle à la maison de la culture de Azazga ? «C'est un bel hommage, même si je suis sûr qu'il n'aurait pas aimé, commente son neveu. C'est dommage que les gens connaissent son nom mais pas ses œuvres. Il a donné des années de travail et j'ai l'impression que son message n'a pas été perçu tel qu'il aurait aimé qu'il le soit…»


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.