L'Algérie, un vecteur de stabilité dans la région    Les acteurs de la société civile dénoncent les propos et les campagnes hostiles à l'Algérie    Guichet unique et instances d'importation et d'exportation : transparence des investissements et renforcement de la place économique de l'Algérie    Les meilleurs projets associatifs au service des personnes aux besoins spécifiques récompensés    Championnat d'Afrique de football scolaire 2025: les Algériens fixés sur leurs adversaires    Décès du membre du Conseil de la nation Walid Laggoune: Boughali présente ses condoléances    Formation professionnelle: lancement des éliminatoires des "Olympiades des métiers" dans les wilayas du Sud    Ligue 1 Mobilis: JSS - USMA décalé au samedi 26 avril    Décès du pape François: le président de la République présente ses condoléances    Le 1er salon national de la photographie en mai à Béni-Abbès    Lutte contre la désinformation: l'UA salue l'engagement constant de l'Algérie en faveur de la paix et de la sécurité en Afrique    Ouverture à Alger du "ICT Africa Summit 2025"    Constantine : clôture de la 14e édition du Festival culturel national de la poésie féminine    Djamaâ El-Djazaïr : nouveaux horaires d'ouverture à partir de lundi    Ghaza : le bilan de l'agression génocidaire sioniste s'alourdit à 51.240 martyrs et 116.931 blessés    Palestine : des dizaines de colons sionistes prennent d'assaut l'esplanade d'Al-Aqsa    L'ESBA à une victoire du bonheur, lutte acharnée pour le maintien    Femmes et enfants, premières victimes    Retailleau ou le « quitte ou double » de la politique française en Algérie    15.000 moutons accostent au port d'Alger    Les lauréats des activités culturelles organisées dans les écoles et collèges honorés    Les bénéficiaires de la cité 280 logements de Kheraissia inquiets    Tirer les leçons de la crise de 1929 et celle de 2008    Diolkos, le père du chemin de fer    L'étau se resserre !    Réunion d'urgence FAF: Présidents des clubs de la ligue professionnelle mardi    Formation professionnelle : lancement des qualifications pour les Olympiades des métiers dans les wilayas de l'Est du pays    «Construire un front médiatique uni pour défendre l'Algérie»    Les enjeux des changements climatiques et de la biodiversité débattus    Des matchs à double tranchant    Mobilis : Les médias à la découverte de la 5G    Nessim Hachaich plante les couleurs nationales au plus haut sommet du monde    Rencontre sur les mécanismes de protection    L'Institut d'agriculture de l'Université Djilali-Liabes invite les enfants de l'orphelinat    Hamlaoui présente trois projets d'aide pour les femmes du mouvement associatif    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    La Coquette se refait une beauté    Un rempart nommé ANP    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Heureuse traduction en langue arabe
Le dictionnaire des musiques citadines de Constantine
Publié dans El Watan le 20 - 01 - 2013

Les mélomanes et autres nostalgiques des belles soirées constantinoises d'antan ont eu à vivre, ce jeudi, au TRC, un grand moment d'émotion et de belles évocations autour de personnalités culturelles ayant fait la notoriété musicale de la ville des Ponts.
La présentation et vente-dédicace du «Dictionnaire des musiques citadines de Constantine» de l'universitaire Abdelmadjid Merdaci, - paru aux Editions du Champ Libre en 2008, et traduit dernièrement en arabe, (paru également aux mêmes éditions) s'est aussi voulu «une occasion de rendre un hommage appuyé aux musiciens, mélomanes, hommes de presse et de culture constantinois récemment disparus», a tenu à faire savoir la fille de l'auteur, Mériem Merdaci, directrice gérante des Editions du Champ Libre. Nous en citerons quelques-uns : El Hani Bestandji, Maâmar Benabdallah, Zelikha Fergani, Chabane Zerrouk, Mohamed-El Hadi Ammouchi, etc.
Le traducteur du dictionnaire, Salah-Eddine Lakhdari, journaliste à la radio nationale, ayant également une grande expérience dans la presse écrite, a rappelé que l'auteur, Abdelmadjid Merdaci, voulait que tout le monde puisse avoir accès au patrimoine musical de Constantine dans les deux langues ; une façon aussi de fixer la mémoire concernant la musique citadine. «Ce n'est pas facile d'être fidèle à l'esprit de l'auteur, et c'est une grande responsabilité de se voir confier ‘son enfant'. En me lançant dans la traduction, je me fais le porte-parole du créateur en essayant à chaque instant de ne pas trahir la confiance que celui-ci a placée en moi», nous confie modestement le traducteur. Ce dernier, qui lui-même taquine la muse (selon ses amis), a déjà traduit quelques ouvrages, notamment du français vers l'arabe, entre autres celui de Pierre Vidal «Les crimes de l'armée française», en 1989.
De par sa double culture et sa passion pour la chose intellectuelle, Salah-Eddine Lakhdari s'affirme comme un des gardiens de la mémoire écrite bilingue. Il faut espérer que désormais, avec ce travail de titan qu'est la traduction, -qui requiert érudition et rigueur-, le lecteur algérien pourra accéder aux œuvres algériennes francophones, et pourquoi pas à celles universelles. La soirée s'est terminée avec un récital de madih à la gloire du Prophète, de la troupe des «khouane», sous la direction de Abderrahmane Hasrouri.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.