Journée nationale de la commune: un nouveau système de gestion des collectivités locales en 2025    Zerrouki insiste sur la qualité des prestations et la promotion du e-paiement    70e anniversaire de la mort de Didouche Mourad: conférence sur le parcours du chahid    Assainissement: traitement de près de 600 millions m3 d'eaux usées par an    Foot / Ligue des Champions (Gr: A - 6e et dernière journée) : héroïque en Tanzanie, le MC Alger qualifié en quarts de finale    Foot: clôture du Séminaire sur la gouvernance organisé par la CAF à Alger    Commerce: un programme proactif pour éviter toute éventuelle perturbation sur les marchés    La Coopérative Oscar pour la culture et les arts de Biskra commémore le 21e anniversaire de la mort du musicien Maati Bachir    Intempéries: plusieurs routes coupées en raison de l'accumulation de la neige    Conseil de sécurité: la diplomatie algérienne réussit à protéger les avoirs libyens gelés    Cancer de la prostate: le dépistage individuel seul moyen de prendre connaissance de la pathologie    Le Caftan constantinois: un des habits féminins prestigieux incarnant l'authenticité algérienne    Volley/Mondial 2025 (messieurs) - Préparation : le Six national en stage à Alger    L'attaque "lâche" contre le siège de "Global Aktion" vise à empêcher toute forme de solidarité et de soutien au peuple sahraoui    Agression sioniste: environ 35 enfants palestiniens tués par jour à Ghaza, selon l'UNICEF    Chutes de neige sur les reliefs de l'ouest du pays à partir de samedi    La valorisation du savoir et la bonne gouvernance et non le volume des réserves d'or qui permet le développement d'un pays    Vers l'importation de près de 28.000 tonnes de viandes blanche et rouge    LG lance un service de streaming audio gratuit    Bensaha deuxième recrue hivernale de l'USMH    Les Verts ratent leur sortie et déçoivent leurs fans    Championnat d'Arabie saoudite : L'Algérien Yousri Bouzok s'engage avec Al-Raed    Le ministre présente ses condoléances suite au décès du Moudjahid Mohamed Hadj Hamou,    Le Président Tebboune a reçu les responsables de médias    L'état du secteur de la communication et ses perspectives futures    Campagne de lutte contre la chenille processionnaire    Le wali en faveur du projet «SBA verte»    Mostaganem Premieres averses, grand soulagement    Poursuite des réactions internationales et appels au respect de l'accord    RDC : Appel à soutenir le processus de paix de Luanda    Vers un embargo sur les armes    Frédéric Berger n'est plus    Entre bellicisme médiatique et journalisme populacier    La 10e édition a tenu toutes ses promesses    Agrément à la nomination du nouvel ambassadeur d'Algérie auprès de la République de Sierra Léone    Batna: la dépouille mortelle du moudjahid Lakhdar Benchaïba inhumée au cimetière d'Arris        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«Tamazight est un projet qui reste à concevoir»
Kamel Bouamara, professeur à l'université de Béjaïa
Publié dans El Watan le 20 - 04 - 2015

De tout ce qui fait la force d'une langue, sa production littéraire et scientifique en est un fondement, la matrice, s'il en est. Pour le cas de tamazight, à côté d'un riche corpus oral dont des zones entières restent à exploiter, l'écriture a réussi le pari de se frayer un chemin en dépit d'un reflux littéraire de caractère planétaire.
Cependant, force est de dire que ce pari a été réussi dans un environnement immédiat hostile. Bien des talents et des initiatives de génie sont inhibés par un Etat chez qui le déni identitaire est une seconde nature. Entre autres découragements aussi, l'anarchie, l'improvisation et le manque de sérieux qui caractérisent le monde de l'édition. Le professeur de tamazight à l'université de Béjaïa, Kamel Bouamara, n'en pense pas moins.
Invité du Café littéraire de Béjaïa, samedi au TRB, pour une conférence sur le thème : «La production littéraire et scientifique d'expression amazighe», à l'occasion de l'anniversaire du Printemps berbère d'avril 1980, le professeur a dit, à ce propos, que «bien des auteurs d'expression amazighe gardent leurs œuvres dans les placards à cause des problèmes qui gangrènent les maisons d'édition, lesquelles souffrent de manque de moyens, de fonds de roulement, de sérieux et de professionnalisme».
Il souligne dans ce sillage qu'en dépit de cette entrave, les livres d'expression amazighe, depuis quelques temps, occupent la première place des ventes, à côté de ceux d'expressions arabe et française. Dans la foulée, Kamel Bouamara a déplié l'historique de la bibliographie d'expression amazighe, en particulier celle de la Kabylie.
Avouant ne pas être exhaustif, l'orateur remonte aux premiers balbutiements de la «standardisation» de la langue berbère, soit, dit-il, à partir des études linguistiques et anthropologiques effectuées «pour des fins colonialistes» par les militaires et administrateurs français dès 1830, les Pères blancs, les auteurs de l'après «ouverture» démocratique de 1989, en passant par les insurgés de la tariqa Errahmania de 1871 (Echikh Aheddad), les universitaires d'Alger (Ben Sdira, Saïd Boulifa…), l'académie berbère, les étudiants de Ben Aknoun dont Saïd Sadi et Mohya, qui a traduit Kateb Yacine, sans oublier les auteurs en exil et Mouloud Mammeri qu'il considère comme étant le plus prolifique d'entre tous.
Du côté de la science, le conférencier évoque l'introduction en informatique, en linguistique, en littérature et même en mathématiques, d'un lexique spécifique à chacun de ces domaines, de même que l'existence de plusieurs dictionnaires. Le religieux n'est pas en reste en ce sens que des versions du Coran et du Nouveau Testament ont été réalisées.
Ceci dit, le spécialiste de la langue amazighe admet que «tamazight est un projet qui reste à concevoir». En d'autres termes, explique-t-il, «la création toute seule ne suffit pas car il faut qu'un cadre juridique vienne consolider les acquis et donner à tamazight les moyens pour qu'elle prenne son envol». Dans la foulée, Kamel Bouamara fustige l'inconséquence des manifestations officielles organisées dans le cadre «de la promotion de la culture amazighe», les jugeant «budgétivores et folkloriques». Il cite dans ce sens la toute fraîche première édition du Festival universitaire de l'art et de la culture amazighe qui a, d'ailleurs, essuyé des critiques virulentes, notamment de la part des étudiants.
Interrogé par nos soins pour savoir quelle lecture faire de l'organisation de telles manifestations, additionnées au fait qu'une version amazighophone de l'APS est lancée depuis peu, Kamel Bouamara a répondu que cela «pourrait être des signes avant-coureurs d'une prochaine officialisation». Quant à la promotion de la langue amazighe, le professeur a déclaré qu'il est «personnellement contre une académie berbère». Et d'argumenter : «Nous n'avons pas d'académiciens, de plus des structures de ce genre, à l'image du HCA, ne travaillent pas dans l'intérêt de tamazight.»
A ce sujet, l'orateur estime qu'il est préférable de travailler sur les langues existantes séparément et de promouvoir, dans un premier temps, la polygraphie. Pour sa part, le doctorant Nacer Mehdi s'est attelé, lors de son intervention, à décortiquer l'état des lieux de l'apprentissage de tamazight via le e-learning, faisant le tour des plateformes d'enseignement qui, selon lui, ont beaucoup plus du succès chez les immigrés.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.