Ces prénoms que nous avons cités parmi les plus anciens d?origine européenne employés en Algérie, sont toujours attestés. Il est vrai qu?ils ne sont pas aussi répandus qu?autrefois, mais on les rencontre encore, notamment dans les campagnes, plus conservatrices que les villes. Roza est également orthographié Rosa, comme en espagnol, mais on ne rencontre pas la forme française Rose, qui devait pourtant être également répandu. Une fois encore, c?est la consonance en a, familière dans les noms arabo-berbères, qui l?a emporté. Le mot doit être rapporté à rosa, dans les langues romanes «fleur, rose». Dans le calendrier de l?église catholique, sainte Rosa est la patronne de l?Amérique latine. D?origine espagnole, née à Lima en 1586, elle s?était illustrée par sa grande piété et l?amour de son pays, le Pérou. Louiza, qu?une fausse étymologie confond avec le prénom berbère bien connu, répandu en Kabylie, Ouiza, du verbe azen (envoyer en messager), ouiza (messagère) provient de Louisa, connu en français sous la forme Louise. Louise est le féminin de Louis, nom bien connu pour avoir été porté par le roi français Saint Louis ; il dérive du latin Ludovicis. Ce nom porté par plusieurs rois de France et figurant sur d?anciennes pièces de monnaie est pris comme nom pour désigner des pièces d?or anciennes. Il est passé, avec ce sens, en arabe dialectal et en berbère algérien sous la forme lwiz.