On a essayé d'expliquer par l'arabe le nom de Médéa, en faisant une altération du nom de Mahdia, un toponyme, au demeurant courant au Maghreb. Le nom qui signifie «La Bien Guidée» aurait été construite par les Anges et aurait été bénie entre toutes les villes. Certains y voient le nom d'une ancienne tribu berbère, les Lemdouna qui habitaient la région. On a vu aussi, dans le nom de la ville, un mot berbère signifiant «hauteur», mais ce mot ne se retrouve dans aucun vocable actuel. En fait, Médéa est plutôt la berbérisation du nom latin, Ad Medias, «au milieu», appelée ainsi parce que placée entre deux autres villes, Thanaramusa (actuellement Berrouaghia) et Sufasar (actuellement Amoura). Cependant, le second nom antique de Médéa – Lambdienses – pose problème. S'agit-il d'une autre variante de Ad Medias ou d'un autre nom, peut-être emprunté au berbère ? On pense à des noms comme Lambiridi, où lamb est, peut-être, un composant : on pense alors à ammas, ambas, alemmas, qui, selon les dialectes, signifie «milieu». Ad Medias n'est peut-être que la latinisation du mot. Rappelons que les Médéens se font appeler Lamdani, mot proche de Lambdienses.