Le groupe "A3+" exprime sa "profonde" inquiétude face à la détérioration de la situation humanitaire à l'Est de la RDC    Coupe d'Algérie: l'USM Alger et le MC El Bayadh en demi-finale    Sonatrach: Hachichi reçoit le Secrétaire général du Forum des pays exportateurs de gaz    Santé : Saihi préside une réunion pour assurer la continuité des services de santé pendant les jours de l'Aïd El-Fitr    Hidaoui préside à Souk Ahras le lancement du 1er club sur la santé et la lutte contre la toxicomanie et les fléaux sociaux    Foot / Ligue 1 Mobilis : l'Olympique Akbou se sépare de l'entraineur Denis Lavagne    Le Vice-consul général du Maroc à Oran déclaré persona non grata    Remise en service du train de voyageurs sur la ligne Constantine-Alger    Algérie Poste: la carte "Edahabia" deviendra "Edahabia Classic" avec prolongation de sa durée de validité    Une rapporteuse de l'ONU appelle à mettre fin à la répression contre les défenseurs des droits humains sahraouis    Saisie de quantités importantes de drogues et arrestation de 4 ressortissants marocains    La bataille de Djebel Bechar, un acte d'une grande portée historique    Pluies orageuses samedi et dimanche sur des wilayas de l'est du pays    FIFA: Gianni Infantino rend hommage au défunt Djamel Menad    Belmehdi reçoit les lauréats du concours national de récitation du Saint Coran et du concours d'encouragement des jeunes récitants    Les Ensembles algérois de Hammamet 2 et de Kouba lauréats du 5e Festival du chant religieux des jeunes    Un méga-Iftar aux couleurs d'une «qaâda assimia» avec Bingo    Sonatrach et Sonelgaz explorent les opportunités de coopération et d'investissement à Addis-Abeba    «La Présidente de la Tanzanie se félicite des relations excellentes unissant les deux pays»    Arrestation d'un individu qui ciblait des personnes âgées pour voler leurs pensions    Les délégations russes et américaines entament un nouveau cycle de négociations bilatérales en Arabie saoudite    124.000 personnes déplacées    Déstockage de 155 tonnes de pommes de terre pour en réguler le prix sur le marché    Journée de sensibilisation dédiée à l'entrepreneuriat féminin    Une catastrophe à cause de la malnutrition    Un jeune grièvement blessé par arme à feu à Kaïs    Le Cap-Vert est au vert pour le moment    Développement du football : Sadi appelle à s'allier au projet de la FAF    Séminaire sur la professionnalisation du football en avril à Alger    En célébration de la tenue traditionnelle féminine du Grand Est algérien    L'artiste Bilal Boutobba lauréat    Projection du film historique ''Zighoud Youcef''    Hamlaoui reçoit le président de la Fondation "Sinaat Al-Ghad"    Elaboration de la loi criminalisant la colonisation : d'anciens députés nommés au sein de la commission spéciale    « Préservons les valeurs de tolérance et de fraternité »    Lutte contre le terrorisme        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



L'apport des Amazighs à l'histoire et à la civilisation Al-Andalus : Colloque international à Grenade
Publié dans Le Maghreb le 08 - 11 - 2015

L'enseignement et la promotion du Tamazight créeront certainement une fusion entre tous les Algériens, car c'est un facteur d'unité et de cohésion sociale. D'ailleurs la présence de secrétaire général du HCA au colloque international consacré à l'apport des Amazighs à l'histoire et à la civilisation Al-Andalus, consoliderait davantage les liens d'amitié existants entre l'Algérie et l'Espagne, en privilégiant le segment de l'Histoire commune liant l'Algérie avec la ville de Grenade fondée par les Amazighs Zirides en 1013, souligne un communiqué.
En effet le secrétaire général du Haut-commissariat à l'Amazighité (HCA), Si El Hachemi Assad, a mis l'accent jeudi à Grenade (Espagne) sur l'intérêt porté à la problématique de la connaissance de l'Histoire des Amazighs "qui occupe une bonne place" dans le programme du HCA.
"Cette question doit être surtout la préoccupation des centres de recherche spécialisés des deux rives", de la Méditerranée, a déclaré M. Assad lors de colloque international, en présence d'un panel de chercheurs et experts en histoire et en culture amazighe, provenant de divers pays, notamment l'Algérie, l'Espagne, la France, le Maroc, le Portugal et les Etats-Unis.
Le premier responsable du HCA a également précisé que la présence de son institution à cette rencontre traduisait l'engagement de l'Algérie "à promouvoir Tamazight et met en exergue les efforts de l'Etat dans ce registre".

L'enseignement et la promotion du Tamazight, facteur d'unité et de cohésion sociale
D'autre part, le secrétaire général du Haut-commissariat à l'amazighité (HCA), Si El Hachemi Assad a affirmé qu'il y avait une "très forte" demande de toutes les franges adultes de la société pour l'apprentissage et la maîtrise de cette langue, en marge d'une journée pédagogique au profit des enseignants chargés de l'apprentissage de Tamazight pour adultes. Le SG du HCA a indiqué dans ce contexte "Nous avons remarqué un engouement certain et nous avons reçu beaucoup de demandes de différentes wilayas pour l'apprentissage et la maîtrise de cette langue", s'est-il réjoui.
Il a ajouté que les personnes intéressées pouvaient s'inscrire pour pouvoir bénéficier de cet enseignement.
M. Assad a relevé que ce travail serait mené en coordination avec l'association "Ikra", qui a déjà une expertise dans le domaine d'alphabétisation, soulignant que cette association, de par son expérience, a tissé un vaste réseau à travers le territoire national que le HCA allait mette à profit.
Dans le même contexte Sept œuvres littéraires algériennes ont été traduites cette année en Tamazight par le Haut-Commissariat à l'Amazighité (HCA) dans une démarche visant à enrichir, développer et généraliser la langue amazighe par la traduction.
Vers la fin 2014, le HCA a entrepris à travers des ateliers scientifiques à Taghit (Bechar), un projet de traduction dont les ateliers ont été confiés à des spécialistes en langue amazighe. Après avoir obtenu l'autorisation légale de la part des maisons d'édition et les auteurs des œuvres originales, sept oeuvres littéraires ont été traduites.
Il s'agit de "Tassilia" de Azzedine Mihoubi, "Le noir te va si bien" de Ahlam Mosteghanemi, "Les Citadelles érodées" de Mohamed Sari, , "La nuit du Henné" de Hamid Grine, "Taous Amrouche" de Djoher Amhis, "Les jeux de notre enfance" de Noureddine Louhal et les "La guerre de Jugurtha" de l'historien romain Salluste.
Dans l'attente d'une publication élargie de ces ouvrages, le HCA propose au niveau de son stand au Salon international du livre d'Alger (SILA), des extraits traduits aux variantes kabyle et chaouie. Pour ce qui est du projet, le premier du genre, le SG du HCA, Si Hachemi Assad a indiqué à l'APS que l'expérience sera généralisée à d'autres œuvres algériennes et universelles en vue d'élargir le lectorat de manière "structurée" et donner l'opportunité aux amazighophones de découvrir les littératures universelle et algérienne.

Absence d'un dictionnaire unifié: La hantise des traducteurs
Le chercheur en langue amazighe, Mohamed Djellaoui, traducteur du recueil de poésie "Tassilia" a longuement évoqué ce point, en affirmant que la traduction en langue amazighe à partir de la langue arabe connue pour la richesse de son lexique, achoppait souvent à la pauvreté du vocabulaire amazigh et à la difficulté de transmettre les émotions exprimées dans un poème en arabe vers le Tamazight.
Quant à l'absence de terminologie artistique et scientifique, M. Djellaoui a rappelé que le Tamazight "reste pauvre d'expressions linguistiques, mais il est en voie d'enrichissement et de constitution".
Abondant dans le même sens, l'historien Habiballah Mansouri, passionné de traduction en langue amazighe, estime que l'absence de synonymes était un réel obstacle pour le traducteur en Tamazight, insistant sur l'impératif de s'accorder sur un "dictionnaire" de référence pour les traducteurs, afin de maintenir la traduction dans un cadre académique. L'absence d'un dictionnaire amazigh unifié demeure la hantise pour les traducteurs car chaque traducteur doit puiser dans son propre bagage linguistique et culturel pour combler le vide linguistique, en attendant les résultats des premiers ateliers lancés en 2014 dans différentes régions amazighophones, et animés par des chercheurs et des spécialistes en Tamazight pour recenser et collecter les données linguistiques nécessaires à l'établissement d'un dictionnaire unifié. Pour rappel, le HCA est signataire d'une convention de collaboration avec la Fondation euro-arabe des hautes études de Grenade, paraphé à la Bibliothèque nationale d'Algérie le 3 septembre dernier. Elle vise à asseoir un partenariat diversifié autour de la langue et la culture amazighes par un programme d'action pragmatique ciblant plusieurs axes, notamment les échanges de publications, partage d'informations dans le domaine de la langue et culture amazighes, publication commune de travaux académiques, et utilisation conjointe des archives et ressources numériques et documentaires.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.