Inhumation du Lieutenant-colonel Djoulem Lakhdar à Tissemsilt    Convention entre le ministère de l'Industrie pharmaceutique et le HCLA pour la réalisation du premier dictionnaire de terminologie pharmaceutique    Tenue à Moscou des travaux de la 5e session des consultations politiques algéro-russes    Le Groupe A3+ condamne "vigoureusement" l'agression militaire sioniste contre la Syrie    Festival international de la poésie arabe classique: plus de 40 poètes et poétesses attendus à Biskra    Sonelgaz: une délégation irakienne sollicite le soutien de l'Algérie au secteur de l'énergie en Irak    Le chanteur malien Amadou Bagayoko n'est plus    Plaque commémorative au Consulat général d'Algérie à Tunis: un hommage aux moudjahidine et aux chouhada de la Révolution    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    Brèves    Pêche: Toutes les facilités seront assurées pour encourager les producteurs d'alevins et d'aliments pour poissons    Santé: signature d'une convention entre l'INSP et la SADME    Réunion du Gouvernement: plusieurs secteurs examinés    Sahara Occidental: la solution passe par un référendum équitable et transparent    La Fifa organise un séminaire à Alger    Coupe de la Confédération africaine: qualification du CS Constantine en demi-finale, un exploit historique pour le club    150e Assemblée de l'UIP à Tachkent: la députée Farida Ilimi élue membre de la Commission de la santé    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    La force et la détermination de l'armée    Un rempart nommé ANP    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    La wilaya veut récupérer les locaux non utilisés    Le MSP veut plus de soutien    Fini le stress hydrique    Les opérateurs parlent de leurs problèmes    Le Parlement persiste et signe    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    14.000 projets pour relancer l'économie    Lancement de la phase finale de l'élection des membres du Parlement de l'enfant algérien (2025-2027)    Des partis politiques continuent de dénoncer la position du gouvernement de transition au Mali contre l'Algérie    Qualification historique du CSC aux demi-finales de la Coupe de la CAF : une nuit inoubliable à la ville des "ponts suspendus"    Contre une militarisation par Israël de l'aide humanitaire à Ghaza    Assimi Goïta est-il le disciple du Makhzen ?    Les nouvelles lois relatives aux partis politiques et aux associations, en Algérie permettront-elles leur dynamisation pour une participation et mobilisation citoyenne ?    Ooredoo participe à l'événement technologique ''Connected Algeria 2025''    Le 8 avril 1871, Cheikh Belhaddad proclamait l'insurrection contre le colonialisme français    Le classement des meilleurs buteurs des qualifications en Zone Afrique    Arsenal corrige le Real Madrid et prend une belle option pour les demies    Quand certains intellectuels algériens versent dans le zemmourisme à l'insu de leur plein gré    Foot: La première réunion du nouveau Comité exécutif de la CAF le 26 avril à Accra (GFA)    Création «prochaine» de délégations de wilayas de la société civile    «Pigeon voyageur» dans l'histoire du cinéma algérien    Renforcer la communication entre l'ONSC et la société civile pour promouvoir l'action participative    Les chauffeurs des autobus de voyageurs reviennent à la charge !    La menace de la cocaïne gagne du terrain !    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Un roman aux allures de testament
Maloula de feu Kheïrdine Ameyar
Publié dans Le Midi Libre le 15 - 07 - 2010

Dix ans après sa disparition, Kheïdine Ameyar nous revient avec la même plume tranchante et vive. Comme s'il était encore parmi nous, «Maloula» roman inachevé édité à titre posthume le 9 juin passé chez Pixal, à l'occasion de l'anniversaire de sa disparition, nous plonge dans un univers romanesque et fictif, mais pas tant que ça...
Dix ans après sa disparition, Kheïdine Ameyar nous revient avec la même plume tranchante et vive. Comme s'il était encore parmi nous, «Maloula» roman inachevé édité à titre posthume le 9 juin passé chez Pixal, à l'occasion de l'anniversaire de sa disparition, nous plonge dans un univers romanesque et fictif, mais pas tant que ça...
Les derniers mots de Kheirdine ont été repris à travers ce livre en guise d'épigraphe. Ainsi, fidèle à lui-même, il nous laissera les paroles d'un auteur inconnu, qui doivent être une source d'inspiration et de réflexion philosophique : « Dieu, pourquoi, y a-t-il tant de souffrance ? Ne peux-tu nous envoyé de l'aide ? –je vous ai envoyé de l'aide, je t'ai envoyé, toi l'Homme». Ces paroles qui résonnent sont en quelque sorte une introduction de ce roman inachevé. Cette épigraphe est également et malheureusement un résumé des souffrances d'un auteur journaliste en quête d'un idéal romanesque, artistique et philosophique. Le livre s'ouvre sur un chapitre qui porte le même titre que l'œuvre, Maloula. Que signifie ce mot ? La curiosité du lecteur ne tardera pas à être assouvie grâce à l'auteur, en brave journaliste fidèle à sa profession, qui nous met en bas de page : «Maloula (ou Ma'Loula) : la gorge (la fente montagneuse orientale de Mar Taqla) ou al-fajj. D'après la tradition locale, la montagne se fendit en deux pour créer un passage permettant à Mar taqla d'échapper à ses poursuivants et persécuteurs, les soldats romains. On y parle toujours l'araméen (le syriaque), langue parlée au Moyen-Orient il y a 2000 ans.» L'incipit, premier mot de l'écrit romanesque commence ici par «A la réflexion», ce qui n'est pas fortuit de la part du défunt Kheiredine, qui savait même à travers les écrits journalistes nous sortir des sentiers battus de la littérature. Puis vient l'effacement de l'auteur pour laisser place à celle du narrateur. Qui parle ? Personne ou du moins une personne indéfinie avec un «on» qui vient et qui repart. Ce dernier commence par nous raconter les péripéties d'un personnage K. : «La vie de K. changea au détour d'une route. L'axe Alep-Damas, voie d'échanges rapide et aujourd'hui ultramoderne, est l'une des grandes routes de l'Histoire…» Ce protagoniste, journaliste algérien, a entamé une mission vers la Syrie, mais avant d'arriver à la capitale Damas, sa traversée se voit bien dérouté vers un autre lieu complètement étrange Malaoula. Ainsi le lecteur connaitra des premières lignes le premier et principale personnage avec seulement l'initiale «K.» Ce qui nous fait penser systématiquement à la mort du personnage dans le nouveau roman dans les années 50 avec Alain Robbe-Grillet et de Tropismes de Nathalie Sarraute, Virginia Woolf ou encore mieux Kafka avec son Monsieur K. dans son roman Le Procès. A l'instar de ces grands écrivains Ameyar espère-t-il reproduire ou dessiner une époque, à partir de laquelle il montrera les masses et doute de la nature humaine ? Chacun sa propre lecture à vous d'en juger. De toute les manières comme le souligne Michel Butor dans son livre Répertoire, II : «Le roman est l'expression d'une société qui change; il devient bientôt celle d'une société qui a conscience de changer». Cette citation nous a été confirmée à travers Maloula où le narrateur traite différents sujets qui ont trait directement ou indirectement à la société en faisant allusion à des maux qui ne cessent de la gangrener «Sauts de puce tout au mieux, ces petites sorties ont toujours été le lot de presque tous les Algériens et restent la preuve la plus irréfutable que ces derniers, quoi qu'ils disent, ne sont pas encore parvenus à vivre correctement une séparation avec l'ancienne métropole coloniale, toujours revendiquée devant le tiers, mais jamais entièrement assumée au fond de soi.» Enfin après avoir lu ce roman, le lecteur, averti de surcroit, se trouvera bon gré malgré gris d'une certaine livresque. Chacun se remémorera, en lisant avec beaucoup de réflexions le livre de Kheïrdine, des passages de la littérature mondiale. Anis pour nous ce roman nous plonge dans un autre univers, celui de la poétique d'Aragon dans son Strophes pour se souvenir, roman inachevé qui dira :
«Adieu la peine et le plaisir Adieu les roses
Adieu la vie adieu la lumière et le vent
Marie-toi sois heureuse et pense à moi souvent
Toi qui vas demeurer dans la beauté des choses
Quand tout sera fini plus tard en Erivan
Un grand soleil d'hiver éclaire la colline
Que la nature est belle et que le cœur me fend
La justice viendra sur nos pas triomphants
Ma Mélinée ô mon amour mon orpheline
Et je te dis de vivre et d'avoir un enfant»
Les derniers mots de Kheirdine ont été repris à travers ce livre en guise d'épigraphe. Ainsi, fidèle à lui-même, il nous laissera les paroles d'un auteur inconnu, qui doivent être une source d'inspiration et de réflexion philosophique : « Dieu, pourquoi, y a-t-il tant de souffrance ? Ne peux-tu nous envoyé de l'aide ? –je vous ai envoyé de l'aide, je t'ai envoyé, toi l'Homme». Ces paroles qui résonnent sont en quelque sorte une introduction de ce roman inachevé. Cette épigraphe est également et malheureusement un résumé des souffrances d'un auteur journaliste en quête d'un idéal romanesque, artistique et philosophique. Le livre s'ouvre sur un chapitre qui porte le même titre que l'œuvre, Maloula. Que signifie ce mot ? La curiosité du lecteur ne tardera pas à être assouvie grâce à l'auteur, en brave journaliste fidèle à sa profession, qui nous met en bas de page : «Maloula (ou Ma'Loula) : la gorge (la fente montagneuse orientale de Mar Taqla) ou al-fajj. D'après la tradition locale, la montagne se fendit en deux pour créer un passage permettant à Mar taqla d'échapper à ses poursuivants et persécuteurs, les soldats romains. On y parle toujours l'araméen (le syriaque), langue parlée au Moyen-Orient il y a 2000 ans.» L'incipit, premier mot de l'écrit romanesque commence ici par «A la réflexion», ce qui n'est pas fortuit de la part du défunt Kheiredine, qui savait même à travers les écrits journalistes nous sortir des sentiers battus de la littérature. Puis vient l'effacement de l'auteur pour laisser place à celle du narrateur. Qui parle ? Personne ou du moins une personne indéfinie avec un «on» qui vient et qui repart. Ce dernier commence par nous raconter les péripéties d'un personnage K. : «La vie de K. changea au détour d'une route. L'axe Alep-Damas, voie d'échanges rapide et aujourd'hui ultramoderne, est l'une des grandes routes de l'Histoire…» Ce protagoniste, journaliste algérien, a entamé une mission vers la Syrie, mais avant d'arriver à la capitale Damas, sa traversée se voit bien dérouté vers un autre lieu complètement étrange Malaoula. Ainsi le lecteur connaitra des premières lignes le premier et principale personnage avec seulement l'initiale «K.» Ce qui nous fait penser systématiquement à la mort du personnage dans le nouveau roman dans les années 50 avec Alain Robbe-Grillet et de Tropismes de Nathalie Sarraute, Virginia Woolf ou encore mieux Kafka avec son Monsieur K. dans son roman Le Procès. A l'instar de ces grands écrivains Ameyar espère-t-il reproduire ou dessiner une époque, à partir de laquelle il montrera les masses et doute de la nature humaine ? Chacun sa propre lecture à vous d'en juger. De toute les manières comme le souligne Michel Butor dans son livre Répertoire, II : «Le roman est l'expression d'une société qui change; il devient bientôt celle d'une société qui a conscience de changer». Cette citation nous a été confirmée à travers Maloula où le narrateur traite différents sujets qui ont trait directement ou indirectement à la société en faisant allusion à des maux qui ne cessent de la gangrener «Sauts de puce tout au mieux, ces petites sorties ont toujours été le lot de presque tous les Algériens et restent la preuve la plus irréfutable que ces derniers, quoi qu'ils disent, ne sont pas encore parvenus à vivre correctement une séparation avec l'ancienne métropole coloniale, toujours revendiquée devant le tiers, mais jamais entièrement assumée au fond de soi.» Enfin après avoir lu ce roman, le lecteur, averti de surcroit, se trouvera bon gré malgré gris d'une certaine livresque. Chacun se remémorera, en lisant avec beaucoup de réflexions le livre de Kheïrdine, des passages de la littérature mondiale. Anis pour nous ce roman nous plonge dans un autre univers, celui de la poétique d'Aragon dans son Strophes pour se souvenir, roman inachevé qui dira :
«Adieu la peine et le plaisir Adieu les roses
Adieu la vie adieu la lumière et le vent
Marie-toi sois heureuse et pense à moi souvent
Toi qui vas demeurer dans la beauté des choses
Quand tout sera fini plus tard en Erivan
Un grand soleil d'hiver éclaire la colline
Que la nature est belle et que le cœur me fend
La justice viendra sur nos pas triomphants
Ma Mélinée ô mon amour mon orpheline
Et je te dis de vivre et d'avoir un enfant»


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.