Foot/ Coupe d'Algérie 2024-2025 (1/2 finale) : le CRB bat le MCEB (1-0) et file en finale    Jeux scolaires africains 2025 : l'Algérie fin prête à accueillir cet événement continental    Magramane se réunit à Bratislava avec le secrétaire d'Etat slovaque au ministère des Affaires économiques    La crédibilité de la justice se mesure à l'aune du degré d'exécution des jugements civils et pénaux rendus    Un groupe d'officiers stagiaires de l'Ecole supérieure militaire de l'information et de la communication en visite au Conseil de la nation    La Journée du savoir, une occasion pour mettre en lumière les réalisations accomplies    Poste et télécommunications : M. Zerrouki inaugure et met en service, dans la wilaya de M'sila, plusieurs projets relevant de son secteur    Le Secrétaire général du MDN reçoit le vice-président du Comité russe de défense et de sécurité    Le régime putschiste au Mali mène une politique hostile à l'égard de l'Algérie sans égard pour le peuple malien    Belmehdi souligne le rôle de la fatwa dans le renforcement du référent religieux et la préservation de l'identité nationale    Des pluies orageuses sur plusieurs wilayas du pays mardi et mercredi    Accidents de la route : 46 morts et 1943 blessés durant le mois de Ramadhan    Rezig prend ses fonctions de ministre du Commerce extérieur et de la Promotion des exportations    Coupe de la CAF : le ministre des Sports renouvelle son soutien total au CS Constantine    Début des travaux du forum d'affaires algéro-chinois    L'Algérie obtient avec brio un siège au Conseil de paix et de sécurité de l'UA    Ghaza: le bilan s'alourdit à 51.000 martyrs et 116.343 blessés    Journée d'étude sur la a complémentarité institutionnelle au service du processus législatif    L'Algérien Ahmed Kendouci victime d'une fracture tibia-péroné    «La population est martyrisée depuis 18 mois, la violence traque les habitants jusque dans leur sommeil»    Tirer les leçons de la crise de 1929 et celle de 2008    «Une feuille de route inspirante, qui incite au travail et ravive l'esprit national économique»    L'OPGI relance les retardataires à Relizane    La corruption est partout dans le royaume    Des demi-finales et une affiche    Participation de 12 œuvres cinématographiques    Le Quai d'Orsay et le lobby pro-israélien, principaux soutiens de Boualem Sansal    L'exposition "le patrimoine algérien à travers un regard belge", un hommage à Edouard Verschaffelt    Hamlaoui présente trois projets d'aide pour les femmes du mouvement associatif    Démantèlement d'un réseau de trafic de drogue impliquant le Maroc    Vers l'installation d'un comité technique restreint, chargé de déterminer la répartition des quotas    Tirer les leçons de la crise de 1929 et celle de 2008    La JSK perd deux précieux points sur son terrain    Ballalou dévoile les sites culturels et naturels proposés pour inscription    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    La Coquette se refait une beauté    Un rempart nommé ANP    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    Création «prochaine» de délégations de wilayas de la société civile    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Les précisions de l'APS
Position de Kerry sur l'élection présidentielle
Publié dans Le Midi Libre le 06 - 04 - 2014

L'APS a diffusé jeudi une dépêche de l'allocution du secrétaire d'Etat américain, John Kerry, prononcée lors de la session plénière du Dialogue stratégique algéro-américain dans laquelle il a évoqué l'élection présidentielle.
L'APS a diffusé jeudi une dépêche de l'allocution du secrétaire d'Etat américain, John Kerry, prononcée lors de la session plénière du Dialogue stratégique algéro-américain dans laquelle il a évoqué l'élection présidentielle.
Nos journalistes présents ont travaillé sur la base de l'interprétation simultanée assurée par des interpètes américains lors de cette session. L'APS avait donc rapporté fidèlement l'interprétation faite en français (plus d'une fois d'ailleurs) selon laquelle les Etats-Unis "se réjouissaient de la transparence" de l'élection présidentielle.
Au demeurant, le département d'Etat américain lui-même le reconnait implicitement en adressant, aux fins de "correction" une version officielle de la transcription à l'intention de ceux qui ont "déjà écrit des articles basés sur l'interprétation simultanée (...)". La même source a également précisé que la version écrite n'était pas disponible au moment où M. Kerry l'a prononcée.
L'Agence nationale d'information (APS) n'a ni "travesti", ni "manipulé" ou encore moins "orienté" les propos du secrétaire d'Etat américain, comme qualifiés par des médias et confrères à travers des sites électroniques et réseaux sociaux.
L'agence a reçu jeudi après-midi de l'ambassade des Etats-Unis à Alger le transcript de l'allocution dans laquelle John Kerry exprimait la position de son pays vis-à-vis du déroulement de l'élection présidentielle en Algérie.
Pour l'APS, en l'absence d'une réaction officielle américaine, le prononcé (interpétation) faisait foi, comme il est d'usage dans tous les pays du monde. D'autant que le secrétaire d'Etat américain, John Kerry, maîtrise la langue française.
Vendredi soir (20h), l'APS a été destinataire d'une précision de l'ambassade des Etats-Unis à Alger et d'une traduction officielle du département d'Etat, dont nous publions intégralement le texte :
"Chers amis de la presse. Il y a eu des rapports erronés sur le discours du secrétaire d'Etat Kerry lors de la session plénière du Dialogue stratégique.
Vous avez le transcript en anglais du discours du secrétaire d'Etat Kerry. Cependant, nous souhaiterions partager avec vous la traduction en français et en arabe, du département d'Etat, de la partie du discours qui a été rapportée de manière incorrecte. Si vous avez déjà écrit des articles basés sur l'interprétation simultanée, nous espérons que cette information vous permettra de corriger cela".
Traduction officielle du département d'Etat du paragraphe en qestion : Et pour finir, vous tiendrez des élections ici en Algérie dans deux semaines. Nous comptons sur des élections qui sont transparentes et conformes aux normes internationales, et les Etats-Unis travailleront avec le président que choisira le peuple algérien afin de produire l'avenir que l'Algérie et ses voisins méritent.
Et c'est un avenir dans lequel les citoyens peuvent jouir du libre exercice de leurs droits civils, politiques et de l'homme, et dans lequel les sociétés mondiales, les entreprises, ont l'assurance de pouvoir investir à long terme".
Nos journalistes présents ont travaillé sur la base de l'interprétation simultanée assurée par des interpètes américains lors de cette session. L'APS avait donc rapporté fidèlement l'interprétation faite en français (plus d'une fois d'ailleurs) selon laquelle les Etats-Unis "se réjouissaient de la transparence" de l'élection présidentielle.
Au demeurant, le département d'Etat américain lui-même le reconnait implicitement en adressant, aux fins de "correction" une version officielle de la transcription à l'intention de ceux qui ont "déjà écrit des articles basés sur l'interprétation simultanée (...)". La même source a également précisé que la version écrite n'était pas disponible au moment où M. Kerry l'a prononcée.
L'Agence nationale d'information (APS) n'a ni "travesti", ni "manipulé" ou encore moins "orienté" les propos du secrétaire d'Etat américain, comme qualifiés par des médias et confrères à travers des sites électroniques et réseaux sociaux.
L'agence a reçu jeudi après-midi de l'ambassade des Etats-Unis à Alger le transcript de l'allocution dans laquelle John Kerry exprimait la position de son pays vis-à-vis du déroulement de l'élection présidentielle en Algérie.
Pour l'APS, en l'absence d'une réaction officielle américaine, le prononcé (interpétation) faisait foi, comme il est d'usage dans tous les pays du monde. D'autant que le secrétaire d'Etat américain, John Kerry, maîtrise la langue française.
Vendredi soir (20h), l'APS a été destinataire d'une précision de l'ambassade des Etats-Unis à Alger et d'une traduction officielle du département d'Etat, dont nous publions intégralement le texte :
"Chers amis de la presse. Il y a eu des rapports erronés sur le discours du secrétaire d'Etat Kerry lors de la session plénière du Dialogue stratégique.
Vous avez le transcript en anglais du discours du secrétaire d'Etat Kerry. Cependant, nous souhaiterions partager avec vous la traduction en français et en arabe, du département d'Etat, de la partie du discours qui a été rapportée de manière incorrecte. Si vous avez déjà écrit des articles basés sur l'interprétation simultanée, nous espérons que cette information vous permettra de corriger cela".
Traduction officielle du département d'Etat du paragraphe en qestion : Et pour finir, vous tiendrez des élections ici en Algérie dans deux semaines. Nous comptons sur des élections qui sont transparentes et conformes aux normes internationales, et les Etats-Unis travailleront avec le président que choisira le peuple algérien afin de produire l'avenir que l'Algérie et ses voisins méritent.
Et c'est un avenir dans lequel les citoyens peuvent jouir du libre exercice de leurs droits civils, politiques et de l'homme, et dans lequel les sociétés mondiales, les entreprises, ont l'assurance de pouvoir investir à long terme".


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.